Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Prismáticos Levenhuk Monaco ED 12x50

Prismáticos Levenhuk Monaco ED 12x50

Precio habitual €469,95
Precio habitual Precio de oferta €469,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 a 4 días

Cantidad

Prismáticos Levenhuk Monaco ED 12x50
Potentes prismáticos con prisma de techo y óptica hecha de vidrio de muy baja dispersión. Oculares de cinco elementos. Ampliación: 12x. Diámetro de las lentes del objetivo: 50 mm

El modelo Levenhuk Monaco ED 12x50 está provisto de un alta potencia de ampliación y luminosidad. Su cuerpo es resistente a los golpes y a todo tipo de condiciones climáticas. Los prismáticos transmiten una imagen clara y nítida incluso en condiciones de poca iluminación: durante el crepúsculo, al amanecer y en días nublados. La óptica de muy baja dispersión y las lentes y oculares formados por varios elementos producen imágenes sin aberraciones ópticas. La imagen ampliada resultante es detallada en todo el campo de visión. Estos prismáticos tienen una ampliación de 12 aumentos. Son adecuados para actividades bajo condiciones extremas.

Su óptica de muy baja dispersión elimina las aberraciones ópticas y hace que la imagen transmitida sea más nítida y detallada. Los colores se mantienen naturales, los reflejos parásitos desaparecen y la imagen es fiel a la realidad y tridimensional. Su óptica de varias lentes, oculares de cinco elementos y objetivos de cuatro elementos, mejora la calidad de la imagen producida. Las superficies externas de los elementos ópticos tienen varias capas de revestimiento que permite distinguir detalles de objetos distantes en condiciones de poca iluminación.

El cuerpo de los prismáticos está hecho de plástico resistente a los golpes y a la temperatura, e inmune a las caídas, humedad, polvo, sacudidas y choques. Su diseño hermético impide la penetración del agua: puede arrojar los prismáticos a un río o lago y resistirán la inmersión. Pero no tenga los prismáticos bajo el agua durante más de 3 minutos y a una profundidad mayor que 1,5 metros. Los prismáticos están rellenos de nitrógeno, un gas incoloro que protege las lentes frente a la condensación del valor de agua e impide el empañamiento de objetivos y oculares.

Los prismáticos Levenhuk Monaco ED 12x50 tienen todos los ajustes básicos: ajuste de dioptrías en el ocular derecho, ajuste de la distancia interpupilar y enfoque fluido. Las ojeras retráctiles pueden cambiar de podsición para permitir el uso de los prismáticos con o sin gafas. Los prismáticos son adaptables a un trípode (adquirible por separado).

Características:
Potentes prismáticos de gran apertura con óptica de muy baja dispersión y con revestimiento
Prismas de techo, oculares de cinco elementos con un diámetro de 28 mm
Diseño sumergible que soporta inmersiones en agua hasta una profundidad máxima de 1,5 metros durante cortos periodos de tiempo
El relleno del cuerpo con nitrógeno protege totalmente las lentes frente al empañamiento
El cuerpo de los prismáticos está hecho de plástico duradero y tiene un revestimiento antideslizante
Rueda de enfoque grande con superficie texturizada
Adaptable a un trípode (adquirible por separado)
Diseño elegante y estuche de regalo original

El kit incluye:
Prismáticos
Tapas de ocular y de objetivo
Correa para el cuello (45 mm de ancho)
Estuche rígido con cremallera
Paño de limpieza
Manual de usuario y garantía de por vida

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.