Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Set de prismáticos Levenhuk Bruno BASE 20x80 y trípode

Set de prismáticos Levenhuk Bruno BASE 20x80 y trípode

Precio habitual €319,95
Precio habitual Precio de oferta €319,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

Bajas existencias

🚚 Entrega estimada: 3 a 4 días

Cantidad

Set de prismáticos Levenhuk Bruno BASE 20x80 y trípode  
Astronómicos, resistencia a las salpicaduras. Prismas de porro. Aumento: 20x. Diámetro de la lente: 80 mm. Trípode de suelo metálico con altura ajustable de 490 mm a 1400 mm

Los prismáticos Levenhuk Bruno BASE 20x80, cuando se combinan con un trípode, forman un kit completo para observar las maravillas del cielo nocturno. ¡Solo tiene que desplegar el trípode, montar los prismáticos y ya estará listo para comenzar sus observaciones astronómicas! Explorar el espacio a través de prismáticos ofrece varias ventajas. No hay que realizar un montaje o configuración laboriosos como en el caso de un telescopio. Puede observar con ambos ojos simultáneamente y disfrutar de un campo de visión más amplio. El transporte y el almacenamiento también son más sencillos. Este kit de astronomía es un regalo ideal, ya que incluye todo lo necesario.

Prismáticos Levenhuk Bruno BASE 20x80

Estos prismáticos astronómicos con prismas Porro tienen un aumento de 20x y lentes objetivo de 80 mm. Recogen suficiente luz para producir una imagen nítida y de alto contraste en cualquier condición de iluminación. Con estos prismáticos, se puede observar la Luna con gran detalle, ver meteoritos, distinguir las lunas de Júpiter y ver nebulosas. La calidad de la imagen está garantizada por las lentes fabricadas con vidrio óptico K9/ZF1 y los prismas fabricados con vidrio óptico BaK-4. Las lentes y los prismas tienen un revestimiento múltiple completo, lo que mejora el brillo de la imagen.

El cuerpo de aluminio garantiza una larga vida útil incluso con un uso intensivo. Los prismáticos no están completamente sellados, por lo que no se recomienda su uso bajo la lluvia, pero pueden resistir salpicaduras de agua. El cuerpo está recubierto de goma para un agarre cómodo y seguro. Las ojeras también están hechas de goma. Se pliegan, lo que resulta muy práctico para quienes llevan gafas. La comodidad del usuario se ve reforzada por la generosa distancia de acomodación ocular de 18 mm. Los prismáticos cuentan con una rueda de enfoque central, el método clásico para conseguir un enfoque nítido. El ocular derecho tiene un anillo de ajuste de las dioptrías.

Los prismáticos se pueden montar en un trípode utilizando el adaptador integrado con una rosca estándar de 1/4".

Características principales:

Diseñados para observar estrellas, meteoros y nebulosas Imágenes brillantes y detalladas gracias a la óptica de vidrio BaK-4 con revestimiento Cuerpo de aluminio resistente con superficie de goma y protección contra salpicaduras según la norma IPX3 Ajuste de dioptrías, ojeras plegables y generosa distancia de acomodación ocular para un uso cómodo con gafas Montura estándar para trípode con rosca de 1/4"

Trípode Levenhuk Level BASE TR20

El Levenhuk Level BASE TR20 es un trípode de aluminio con una capacidad de carga de 5 kg. Puede sostener de forma segura los prismáticos Bruno BASE 20x80 y acomodar accesorios adicionales, como un teléfono inteligente con un adaptador para astrofotografía.

El trípode tiene un diseño plegable para facilitar su transporte y almacenamiento. Cuando está completamente extendido, su altura alcanza los 1400 mm. Montar y desmontar los prismáticos es muy sencillo gracias a la placa de liberación rápida. El trípode utiliza una fijación estándar de 1/4". Se controla mediante una manija, y el cabezal del trípode permite una rotación horizontal completa de 360°, una inclinación lateral de 90° y un movimiento vertical.

El trípode también incluye un nivel de burbuja y un gancho para un contrapeso. Todos los ejes cuentan con bloqueos de posición.

Características principales:
Trípode de aluminio con altura ajustable de 490 mm a 1400 mm
Soporta cargas de hasta 5 kg, lo que permite colocar tanto un instrumento óptico como accesorios adicionales
El cabezal del trípode permite una rotación horizontal de 360°, un movimiento vertical y un giro lateral de 90°
La placa de liberación rápida simplifica el montaje de herramientas ópticas
El diseño plegable es compacto para su transporte y almacenamiento
Cuenta con un nivel de burbuja, un gancho central para un contrapeso, bloqueos de posición y una rosca de 1/4"

El kit incluye:
Trípode Levenhuk Level BASE TR20
Prismáticos Levenhuk Bruno BASE 20x80
Tapas protectoras para ocular y objetivo
Paño de limpieza
Correa de prismáticos para el cuello
Funda para los prismáticos
Funda para el trípode
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones
Tipo de prisma: Porro
Diámetro de la lente del objetivo (apertura), mm: 80
Sistema óptico: 6 elementos en 4 grupos
Oculares: 4 elementos en 3 grupos
Objetivos: 2 elementos en 1 grupo
Material de la óptica: BaK-4
Revestimiento de las lentes: revestimiento múltiple completo
Revestimiento de los prismas: revestimiento múltiple completo
Diámetro de la pupila de salida, mm: 4
Distancia de acomodación ocular, mm: 18
Índice crepuscular: 40
Brillo relativo: 16
Umbral de resolución, segundos de arco: 3,5
Campo de visión, °: 3,2
Campo de visión, m/1000 m: 56
Distancia mínima de enfoque, m: 16
Ajuste de dioptrías, dioptrías: ±4
Distancia interpupilar, mm: 56–72
Enfoque: central
Ojeras: goma, plegable
Cuerpo: aleación de aluminio, con revestimiento de goma
Resistencia a la humedad: +
Grado de protección anti-humedad/resistencia al agua: IPX3 (protección contra salpicaduras de agua)
Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C: –10… +53
Instalable en un trípode/adaptador: montura estándar de 1/4", poste adaptador integrado para fijación a trípode
Medidas: clásico
Aplicaciones: astronómico
Montaje en un trípode: +
Funda/estuche/bolsa incluida en el kit: funda
Para usuarios de gafas: +

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.