Ir directamente a la información del producto
1 de 5

Sky-Watcher

Telescopio Sky-Watcher 200 mm f/5 de doble velocidad en HEQ5 Pro-Go-To BD

Telescopio Sky-Watcher 200 mm f/5 de doble velocidad en HEQ5 Pro-Go-To BD

Precio habitual €1.699,00
Precio habitual Precio de oferta €1.699,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

Agotado

🚚 Entrega estimada: 3 a 4 días

Cantidad
  • Tubo óptico versátil para observación visual y astrofotografía.
  • Ideal para observación planetaria y del cielo profundo (galaxias, nebulosas)
  • Incluye enfocador Crayford 10:1 (mejor ajuste de nitidez)
  • Visualización/imagen versátil con relación f/d de 5
  • Montura ecuatorial motorizada alemana y GoTo
  • Capacidad de carga 13 kg (tubo hasta 235 mm)

Con un espejo primario de 200 mm, el Sky-Watcher Newton 200 es uno de los instrumentos amateurs capaces de revelar muchos objetos del cielo profundo y detalles sobre los planetas y la Luna. De hecho, recoge un 78% más de luz que un telescopio de 150 mm y promete años de observaciones ricas en descubrimientos tanto para principiantes como para astrónomos aficionados.

Su diseño newtoniano ofrece varias ventajas sobre otras familias de instrumentos (telescopios Cassegrain y binoculares). La fabricación de espejos es más económica para el mismo diámetro y su relación focal es generalmente muy baja. Usted se beneficia entonces, por un presupuesto atractivo, de un telescopio brillante que ofrece un amplio campo de observación (aquí f/D=5) . La obstrucción central también es más débil que la de los telescopios tipo Cassegrain.

A diferencia de los telescopios newtonianos de fabricación muy barata o de pequeño diámetro, los telescopios newtonianos Sky-Watcher de 150, 200, 254 y 300 mm tienen un espejo primario parabólico . Los espejos se pulen esféricamente y luego se vuelven a cortar para lograr una forma paraboloide (más cara y difícil de conseguir). Este es un criterio de selección esencial para instrumentos superiores a 130 mm y con f/D corto .

El enfoque se logra mediante un portaocular Crayford de doble bobina. Permite un enfoque fino gracias a la relación de engranaje 1:10 . Una ventaja muy apreciable durante las observaciones a grandes aumentos y en la obtención de imágenes. Puede soportar cargas pesadas (por ejemplo: APN) . Se suministra de serie un adaptador de 31,75 mm para utilizar oculares del mismo formato a partir de la salida de 50,8 mm. Un tornillo de sujeción ubicado en la parte inferior del soporte del ocular permite mantener el enfoque según la orientación del tubo óptico.

Para presentar la menor obstrucción posible, el soporte de montaje del espejo secundario (plano) tiene 4 ramas delgadas de 0,5 mm de ancho. Suficientemente rígidos, limitan así los picos de difracción en estrellas brillantes y la pérdida excesiva de brillo. También se suministra de serie un buscador acromático de 9x50 en su montura, así como un ocular LET de 28 mm (55°) para observaciones de bajo aumento (campo amplio). Se completará con un ocular de distancia focal corta para observaciones planetarias con grandes aumentos.

Todo lo que necesitas saber sobre la montura Sky-Watcher HEQ5

Una versión "ligera" de la imponente montura NEQ6 Pro, la HEQ5 Pro está dirigida a aficionados y principiantes que buscan una montura GOTO transportable y a un precio atractivo . La calidad de seguimiento se mejora con la serie Pro en comparación con las versiones anteriores sin apuntamiento automático. Puedes realizar sesiones de astrofotografía de larga exposición en los objetos menos brillantes. Incluso se proporciona como estándar un puerto de autoguiado para mejorar significativamente el error periódico en ascensión recta.

El HEQ5 Pro es una solución muy atractiva para soportar muchos telescopios de hasta 235 mm de diámetro. Permite al principiante comenzar a tomar imágenes utilizando una PC y un segundo instrumento paralelo cuando se activa la guía automática. El observador visual apreciará el sistema de señalización automática SynScan Go-To proporcionado mediante un controlador manual fácil de usar . De hecho, no es necesario conocer la posición de las estrellas o de los objetos distantes del cielo profundo; El HEQ5 Pro se encarga de mover el instrumento hacia el objetivo que desea observar.

Sistema de reloj de tiempo automatizado Go-To

Después de la calibración (estacionamiento) con el buscador polar en la Estrella Polar, seleccione la alineación de la montura en una, dos o tres estrellas. En la base de datos están registrados más de 49.200 objetos incluidos los principales catálogos (Messier, NGC, IC, así como los planetas, la Luna y el Sol). Para una máxima comodidad, el soporte se mueve rápidamente, hasta 3,4°/seg, a través del panel de control. Fácil de usar, ayuda a apuntar rápidamente el instrumento a cualquier galaxia, nebulosa, cúmulo u objeto del sistema solar. Descubra en detalle la famosa Galaxia de Andrómeda, los fabulosos vestidos que rodean el corazón de Orión, el cúmulo de Hércules M13 y su corazón rico en miles de estrellas. Saturno, Júpiter y la Luna también son maravillas que hay que explorar sin moderación.

La indicación en la raqueta de la fecha, hora y lugar de observación combinada con la función "Tour" permite apuntar la montura HEQ5 Pro hacia los objetos más interesantes a lo largo de toda una velada . Realice una visita guiada al cielo en su ubicación de observación haciendo clic en el botón "Entrar" según el objeto presentado en una lista desplegable. La precisión de puntería puede ser de hasta 1 minuto de arco compensando los errores mecánicos en la montura . Este procedimiento llamado “Backlash” requiere medir el tiempo entre dos movimientos opuestos de la montura. La operación es sencilla de realizar y ahorra un tiempo precioso, especialmente en astrofotografía. El objeto que quieres fotografiar normalmente está en el centro del sensor... ¡un auténtico placer!

Especificaciones

Fórmula óptica
Espejo primario parabólico de Newton
Espejo secundario planar
Longitud focal 1000 mm
Relación focal f/5
Espejo Pirex
Poder de resolución 0,6"
Magnitud límite 13.4
Construcción Metal
Con cola de milano y dos collares de fijación
Portaoculares Crayford 50,8/31,75 mm Sky-Watcher con microenfocador (doble velocidad 1:10)
Dimensiones (Diámetro x Largo) 24 cm x 92 cm
Peso 8,75 kilogramos
Montura
Amable Motor de doble eje con apuntamiento Go-To automático
Resolución del motor paso a paso: 0,144 arco/seg
Velocidad de movimiento de hasta 3,4°/seg - Recuperación de 2x a 800x
Corrección periódica de errores (PEC)
Buscador polar iluminado integrado
Capacidad de carga 13 kg
Capacidad de carga óptima en astrofotografía: 10 kg
Sistema de referencia Controlador portátil SynScan con 42.900 objetos de catálogos celestes estándar
Modo de seguimiento: Sideral, Lunar o Solar
Función: Park, Sincronización, Backlash, Identificación, Tour...
Velocidad de guía 0,25x, 0,5x, 0,75x, 1x velocidad sideral
Precisión de puntería Hasta 1 minuto de arco
Trípode Trípode de acero tubular de altura regulable (de 97 cm a 121 cm)
Peso Montura: 10 kg
Trípode: 5,6 kg
Contrapeso Se suministran 2 contrapesos de 5 kg
Alimento Cable de encendedor de cigarrillos suministrado Alimentación de red
de 12 V CC
o paquete de batería opcional

 

Artículos entregados:

Tubo óptico Sky-Watcher 200 mm f/5

  • 1 tubo óptico Sky-Watcher 200 mm f/5
  • 1 enfocador Crayford Sky-Watcher de 50,8 mm con microenfocador (doble velocidad 1:10) y adaptador de 31,75 mm
  • 1x Cola de milano reforzada tipo Vixen
  • 2x collares de fijación
  • 1x cola de milano macho tipo Vixen
  • 1x soporte para cámara Piggyback con escalón Kodak en la parte superior de uno de los collares de montaje
  • 1 ocular de 50,8 mm: LET 28 mm
  • 1 buscador recto 9x50

Montura Sky-Watcher HEQ5 Pro-GoTo

  • 1x Montura ecuatorial alemana HEQ5 Pro Go-To
  • 1x SynScan Go-To Handset
  • 2 contrapesos de 5 kg
  • 1x Buscador polar integrado
  • 1 trípode tubular de acero regulable en altura (de 97 cm a 121 cm)
  • 1x Estante para accesorios
  • 1x Cable de alimentación para enchufe de encendedor de cigarrillos
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.