Skip to product information
1 of 6

Omegon

Talron HD 10x42 Binoculars

Talron HD 10x42 Binoculars

Regular price €169,00
Regular price Sale price €169,00
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

🟠 Supplier stock

✅ Orders accepted

🚚 Estimated delivery time: 30 days

Quantity

Talron HD by Omegon, the binoculars with groundbreaking sharpness
Talron binoculars offer great views of nature. Thanks to their optical quality, you can enjoy the sharpest images, even with the smallest model. These are binoculars with impressive performance at a price that will surprise you.

Summary of advantages:

  • Ultra-sharpness to enjoy a flawless image even at the extremes of the field of view
  • Nitrogen filled so it does not deteriorate inside
  • Waterproof, rubberized casing suitable for all weather conditions
  • With finger cavity, very comfortable to operate by hand
  • BAK-4 Schmidt-Pechan prism
  • High brightness: FMC coating for clearer image
  • Elegant and sober design with chrome elements

Good views to the ends
The great optical performance of Talron binoculars will surprise you from the first time you use them. The sharpness and neutrality is homogeneous throughout the entire visual field. And all thanks to the BAK-4 optical tube. Combined with the excellent multi-layer anti-reflective coating, it opens up a new dimension of detail in your observations.

All available models offer a wide field of vision to avoid the unwanted tunnel effect. With these binoculars your eyes will enjoy space and freedom!

Rain or shine: perfect in any weather condition
Whether it's scorching heat or icy, damp fog, Talron binoculars will be your faithful companion whatever the weather. In addition, they are waterproof, in case it starts to rain suddenly, and are filled with nitrogen, to prevent internal deterioration. And it's better this way, because we can't change time!

Comfortable handheld binoculars with finger recesses
These binoculars feature a new design with a practical finger pocket that completely changes the feeling when holding the device in your hand. The grip is much better, which is a clear advantage to be able to observe in any circumstance.

Aluminum focus wheel: for faster adjustment
The aluminum focus wheel adjusts the sharpness of your lens in seconds. Few binoculars allow adjustment as fast as the Talron.

Imagine that you spot a bird a few meters from you and want to observe it, but your binoculars are prepared to see from a distance. If you focus with your right hand, just turn the wheel slightly to the same side. As it is the natural movement for the right hand, it is super easy. In many other binoculars, however, the rotation is in the opposite direction.

Close up
If you want to experience nature from within, you can get a clear image even from a few meters away, ideal for observing birds and other small animals. There are not many binoculars that offer this advantage.

With bag and carrying handle
The scope of delivery of the Talron binoculars includes a bag, a carrying handle and rubber caps so that the equipment is always ready to enjoy stunning views, as if you were at the cinema.

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.