Skip to product information
1 of 16

ZWO

ASI 2600 MC Pro Color Camera

ASI 2600 MC Pro Color Camera

Regular price €1.750,00
Regular price Sale price €1.750,00
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

ZWO ASI 2600 MC/MM Pro: a powerful, next-generation astronomical camera

ZWO has taken another step forward with this new camera. The APS-C sensor allows for astronomical photography with large fields of view.

One of the most outstanding features of the ASI 2600 MC/MM Pro is its fantastic light sensitivity. Its 80-90% QE thanks to BACK-ILLUMINATION technology and very low amplifier glow make the camera very suitable for all astronomical applications, but especially for deep-sky photography.

Other advantages and features of the ASI 2600 MC/MM Pro camera:

  • USB 3.0 for fast download (can also work with USB 2.0)
  • DDR3 memory buffer for stable data transfer with USB2.0: minimizes amplifier glow
  • Powerful Peltier cooling up to 35 °C below ambient conditions
  • One of Sony's most light-sensitive CMOS sensors
  • High resolution thanks to 3.76 µm pixels: ideal for fast, sharp telescopes such as apochromatics, Hyperstar, Celestron's Fastar, or fast Newtonians
  • High sensitivity (QE approx. 80% - 90%), making it an ideal astronomical camera for faint objects
  • 16-bit ADC, allowing it to achieve the depth of CCD cameras, but with much higher sensitivity.

Camera application areas:

  • Deep-sky imaging (nebulae and galaxies): thanks to its high sensitivity, nebulae and galaxies can be visualized in a few seconds. The camera can be cooled up to 35 °C below ambient temperature, further reducing the already low noise. By increasing the gain, you can reduce exposure times to less than 30 seconds. This eliminates effects due to tracking inaccuracies.
  • Lunar and planetary photography: air turbulence is frozen thanks to extremely short exposure times, achieved with very high sensitivity. Due to the high resolution of the sensor, many details can be captured, even with a shorter telescope focal length. Video astronomy is also possible.

Special features of ZWO ASI Pro cameras:

ASI Pro cameras are equipped with an internal 512 MByte DDR3 memory that ensures secure data transfer and reduces the so-called Amp-Glow, which can appear when data is transferred at low speeds with USB 2.0.

In addition, ASI Pro cameras have an improved housing. The sensor receptacle is firmly closed with four screws. The design has undergone extensive testing, proving its extraordinary robustness. In fact, this camera does not suffer from fogging even in environments with high ambient humidity.

And, to ensure stunning deep-sky captures, ASI Pro cameras feature a dual-stage Peltier cooling system that allows the sensor to reach 40 to 45 ºC below ambient temperature, significantly reducing sensor noise.

ZWO ASI cameras with active cooling require an additional 12-volt power supply. If you do not have a suitable power supply, you will find one in the accessory recommendations.

12V at 3A~5A DC with D5.5×2.1mm plug, center positive, or an 11 to 14 volt lithium battery is required. Please note that using a power supply outside this voltage range will likely cause irreparable damage to the camera.

Specifications

Feature Detail
Sensor Type CMOS Sensor (Sony IMX571)
Chip Size (mm) 23.5 × 15.7
Chip Diagonal (mm) 28.3
Megapixels 26 MP
Pixel Size (µm) 3.76
Photo Resolution 6248 × 4176
Digital Sampling (bit) 16 bits
Cooling Yes
Max. Cooling Difference 35 °C relative to ambient temperature
Frames per Second 12.8 fps (at maximum resolution)
Read Noise 1.0 – 3.3 e⁻
Full Well Capacity 50,000 e⁻
Interfaces USB 3.0 & USB 2.0
Telescope Connection T2
Flange Focal Distance (mm) 17.5
Color Camera Yes
Power Supply 12 V
Memory Buffer 512 MB
Internal Memory DDR3 RAM
Filter Wheel Included No
Weight (g) 700
Series ASI 2600
Diameter (mm) 90
Length (mm) 97
Applications AllSky, Meteor observing
Autoguiding No
Moon and Planets Yes
Nebulae and Galaxies Yes
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.