Skip to product information
1 of 6

ZWO

ASI 4400 MC Pro Color Camera

ASI 4400 MC Pro Color Camera

Regular price €3.690,00
Regular price Sale price €3.690,00
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

Low stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

The ASI4400MC Pro is the latest full-frame DeepSky camera From ZWO. It sits between the ASI 6200 MC Pro and the AS I2400 MC Pro and offers the perfect balance between image quality and efficiency. This makes it a versatile option in the full-frame range.

The ASI4400MC Pro uses a back-illuminated full-frame sensor with dimensions of 36 × 24 mm and a diagonal of 43.3 mm. With 44 megapixels and 4.4 μm pixels , it offers incredible resolution and light sensitivity. Thanks to its full-frame format, it can capture the entire field of view of your subject without cropping or cut-off edges, making it ideal for wide-field shots and large deep-sky objects.

Each Pixel has a storage capacity of With a full well capacity of 74,600 electrons , it boasts an exceptionally wide dynamic range. Bright stars retain their natural color and level of detail, while faint nebulae and galactic arms remain brilliantly visible. The result is sharper, more balanced images with exceptional depth of tone across the entire field of view.

The ASI4400MC Pro features a 14-bit analog-to-digital converter (ADC) which allows for a dynamic range of over 13 stops. This wide range enables you to capture both bright stars and fine details of nebulae in a single exposure. The result is a natural and balanced image straight from the camera, giving you ample room for post-processing and fine-tuning.

The ASI4400MC Pro is equipped with a powerful two-stage TEC cooling system This reduces the CMOS sensor temperature by 30 to 35 °C below ambient temperature. This intensive cooling significantly reduces dark current and thermal noise, even in exposures lasting several minutes. The result is a higher signal-to-noise ratio and improved image quality in every image.

Note: Cooling capacity depends on ambient temperature. The lower the ambient temperature, the smaller the temperature difference that can be achieved. Results are based on tests conducted at an ambient temperature of 30°C. Operation below -20°C is not recommended.

The camera effectively suppresses sensor glare thanks to the glare suppression technology developed by ZWO.

Tilt adapter: The ASI4400MC Pro features three pairs of adjustment screws for sensor tilt. Each pair consists of a push screw and a pull screw, allowing you to precisely adjust the sensor's alignment with your telescope's optical axis. This adjustment helps correct even slight tilts that can cause stars to appear distorted or blurry at the edges of the image, ensuring sharp, even focus across the entire image.

512MB DDR3:

The 512MB DDR3 internal image buffer effectively reduces the strain on the computer's bandwidth. This is a huge help for planetary photography, where large amounts of data often need to be written in a short amount of time. Some of the deep-sky astrophotography cameras on the market today typically have only 256MB. This creates a real bottleneck and is a source of image errors.

Anti-fog function: On clear nights , the front glass of the camera gets very cold; the humidity in the air condenses and ruins photos. An ultra-thin polyimide heating element warms the glass just enough to prevent condensation. This "Anti Dew Heater" consumes about 5 watts and can be switched off to save energy.

ZWO ASI cameras with active cooling require an additional 12-volt power supply. If you do not have a suitable power supply, you will find it in the accessories recommendations.

A 12V, 3A–5A DC power supply with a 5.5×2.1mm plug and center positive terminal is required, or an 11–14V lithium battery. Please note that using a power supply outside this voltage range will likely cause irreparable damage to the camera.

Specs

Feature Specification
Sensor CMOS (Sony IMX366)
Sensor type Color
Chip size (mm) 36 × 24 (Full Frame)
Chip diagonal (mm) 43.2
Photographic resolution 8192 × 5460
Megapixels 44 MP
Pixel size (µm) 4.4
Digital sampling 14 bit
Max. capture speed 8.3 fps (at maximum resolution)
Reading noise 1.1 e⁻
Full Well Capacity 74.6 ke⁻
Quantum efficiency (QE) 80%
Cooling system Yeah
Maximum cooling difference 35 °C below ambient temperature
Interfaces USB 3.0 and USB 2.0
Telescope side connection M54
Power supply 12 V
Memory buffer 512 MB
Internal memory DDR3 RAM
Filter wheel No
Self-guided No
Recommended applications AllSky, meteors
Lunar and planetary observation Yeah
Deep sky (nebulae and galaxies) Yeah
Series ASI 4400
Weight 700 g
Diameter 90 mm
Length 97 mm
Exterior material Metal
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.