Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk New Blaze PLUS 70 Spotting Scope

Levenhuk New Blaze PLUS 70 Spotting Scope

Regular price €149,95
Regular price Sale price €149,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk Blaze PLUS 70 Spotting Scope
Magnification: 20–60x. Lens diameter: 70 mm

The Levenhuk Blaze PLUS 70 Spotting Scope is a reliable and practical optical tool, with a magnification range of 20x to 60x and an objective lens diameter of 70 mm. It is suitable for nature study, birdwatching, hunting, and orienteering, as well as for coastal observation and marine use. Its compact size and light weight make the spotting scope easy to carry on trips and excursions.

Excellent optics for bright, sharp images
BK-7 glass optics with full multi-coating provide bright, sharp, and high-contrast images, even in low light conditions: in shade, on cloudy days, or at dawn and dusk. The zoom objective lens with variable focal length allows for smooth magnification changes from 20x to 60x. It is recommended to use low magnifications to follow moving targets, such as birds in flight, and high magnifications to observe small details.

Built to last
The body is made of high-strength plastic and is IP64 rated, ensuring protection from moisture and dust. Its nitrogen-filled structure prevents internal fogging during sudden temperature changes, which extends its service life. The spotting scope operates in a temperature range of –20 °C to +60 °C, ready for any weather condition. The rubber coating provides a secure and non-slip grip, as well as adding an extra layer of protection against bumps and scratches.

Comfort and functionality
The 45° angled eyepiece ensures comfortable observation without straining the neck or back. The dual-stage focusing system (coarse and fine) allows for quick and accurate adjustment. The rubber eyecup enhances comfort and provides a more pleasant viewing experience. It features a standard 1/4" threaded connection for tripod mounting. The included smartphone adapter allows you to attach the device to take photos and record videos directly through the eyepiece.

The set includes a metal table tripod that provides a stable position for the spotting scope, a case for transport and storage, a smartphone adapter, protective caps for the eyepiece and objective lens, a cleaning cloth, and the user guide.

Attention! Never use the spotting scope to look at the Sun without a special solar filter. This can cause irreversible vision loss.

Key features:
Fully multi-coated BK-7 glass optics
20–60x zoom objective lens
Water and dust resistant IP64 rated housing
Nitrogen purging prevents internal fogging
Rubberized finish ensures a secure grip and protection against damage
45° angled eyepiece for extended and comfortable viewing
Dual-stage focusing system for precise and convenient adjustment
Standard 1/4-inch threaded socket for tripod mounting; includes a table tripod

The kit includes:
Spotting scope
Metal table tripod
Smartphone adapter
Protective caps for eyepiece and objective lens
Case with shoulder strap
Cleaning cloth
User guide and warranty card

Specifications
Zoom: +
Magnification range: up to 60x
Magnification, x: 20–60
Objective lens diameter (aperture), mm: 70
Optical path deviation: 45°
Optics material: BK-7
Lens coating: fully multi-coated
Eyepiece: 7 elements
Focusing: dual (coarse and fine adjustment)
Eyepiece lens diameter, mm: 22
Eyepiece outer diameter, mm: 44.3
Exit pupil diameter, mm: 3.5–1.2
Eye relief, mm: 15–18
Field of view, °: 2.5–1.25
Field of view, m, at 1000 m: 44–22
Close focus, m: 6
Eyecup: rubber
Body: high-strength plastic with rubber coating
Body filling: nitrogen
Moisture resistance: +
Moisture protection grade/water resistance: IP64, protected against solid objects larger than 1 mm, splash-resistant
Sealed design: +
Operating temperature range, °C: –20… +60
Mount: 1/4
Tripod included: +
Tripod: metal, table-top
Applications: for hunting, for stationary observations
Case/bag/pouch included in kit: case
Assembly and installation difficulty level: very easy
User level: for beginners, for experienced users



View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.