Skip to product information
1 of 6

Omegon

Crayford 2" hybrid focuser for Newton telescopes, Dual Speed

Crayford 2" hybrid focuser for Newton telescopes, Dual Speed

Regular price €289,00
Regular price Sale price €289,00
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Crayford eyepiece holder - Extremely flat for perfect focus
With the Omegon two-inch Newton eyepiece holder you will have the perfect focus in your own hands. Its flat design avoids possible focusing problems.

Turn the focus wheel and you will discover how smoothly the inner tube of the eyepiece moves. The exterior design of the eyepiece holder is elegant thanks to its black anodization. However, a matte black coating on the inside and the ribbed surface prevent any unwanted reflections.

Sharpness accompanies you: Flat eyepiece holder
Its incredibly flat design of just 50mm allows the user to enjoy great focus on every subject with improved illumination. Additionally, if you had to separate the eyepiece or camera slightly, simply giving the extension tube the desired length would be enough.

An improved Crayford eyepiece holder
Crayford's new improved design is called "Bearing Type". Crayford eyepieces already offered backlash-free focusing. The secret of the Omegon models is a rack and pinion that keeps the inner tube in place. The tube does not move as easily as it does on other Crayfords.

1:11 reduction for precise focusing
An additional planetary motor provides a 1:11 scale reduction to Omegon's Bearing Types. Thanks to it, it is very easy to focus on astronomical objects, since with an alteration of just 1/10 mm it is very easy to find the exact focus point.

Large load capacity of up to 8 kg
How are an SLR camera, a large CCD, an OAG and large 2" eyepieces similar? In that they are not exactly light. Especially if they are used simultaneously. Omegon eyepiece holders have a high load capacity and support accessories up to 8 kg in weight.

So, use the accessories you need, whether light or heavy. Enjoy the views without worrying about it.

Fixation by astrophotography
They have a screw that keeps the focus fixed for taking photographs. Prevents focus parameters from being adjusted by mistake because it blocks the photographic equipment. Also in this it surpasses traditional Crayford eyepiece holders, as it blocks the photographic equipment but does not fix the inner tube of the telescope, so the eyepiece holder always remains centered and does not put pressure on the tube.

Compatible with many telescopes
The base of the focuser does not have a fixed size. Thanks to this, it is compatible with numerous Newtonian models. Compatible with telescopes from 200 mm aperture.

Renew your telescope. Make a few small adjustments and improve it: With the new Omegon eyepiece holder.

All the advantages:

  • Extra slim – reduces focusing problems
  • Integrated extension tube: To change its length between 50 and 100 mm
  • Rack and pinion that keeps the inner tube fixed
  • 1:11 reduction for better astrophotography focus
  • Load capacity up to 8 kg
  • 1.25" and 2" pipe clamps: Optimum protection for accessories
  • Hole spacing: right-left approx. 55 mm, top-bottom approx. 90 mm
  • Base plate dimensions: 90 x 115 mm
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.