Skip to product information
1 of 5

Bresser

100 Watt Portable Power Supply

100 Watt Portable Power Supply

Regular price €169,00
Regular price Sale price €169,00
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

You have bought your telescope with GoTo system, you can connect it to your laptop, but you do not have a power supply nearby because you have gone to a remote place. Don't worry, you have what you need with the BRESSER Power Station, where you can connect your PC and continue controlling your telescope for hours on end.

With a BRESSER Power Station you will not have to depend on the electrical grid. To charge smartphones, tablets and laptops and to supply 12 volts and 230 volts to electrical devices.

  • Portable power supply (power bank) with red LED light lamp
  • Self-contained power supply for outdoor activities, hobbies and work
  • Recharging and operating various electrical devices
  • Powerful 155 Wh 13 Ah / 12 Volt Lithium-Ion Battery
  • 3 USB, 3 5.5/2.1mm 12 volt DC outputs, 1 230 volt AC output
  • Charging duration 0-100% approx. 8 hours
  • Battery charge level indication on the screen
  • LED red light lamp with more than 100 hours of illumination duration
  • Many connection possibilities and adapters included
  • Ecological alternative to current generators
BRESSER large format mobile power bank . With a powerful 155 Wh rechargeable lithium-ion battery and various connection possibilities, they can be activated and recharged almost all common electronic devices . This will allow you to have always sufficient energy reserves , both for the Use in harsh outdoor conditions, in the garden or in the event of a power failure at home . Includes a LED red light lamp which can be connected additionally, with emergency signal function and more than 100 hours of lighting duration . The portable power supply is a silent and ecological alternative to current generators with combustion engines.

Connection options : load up to 3 USB mobile devices , such as phones, cameras, drones, etc. at the same time . Power supply up to 3 12 volt devices . With the 2 5.5/2.1mm hollow connector adapters to cigarette lighter connection Included in the supply, car or camping devices can be directly connected, such as portable refrigerators, water pumps, mini compressors, air pumps , etc. Furthermore, a power outlet with 230 volts and 100 watts of continuous power to connect chargers for computers laptops, tablets, smartphones, etc. or other electrical appliances with this kind of power.

The core is the built-in rechargeable battery : a powerful 155 Wh 13 Ah / 12 Volt lithium-ion battery (42000 mA / 3.7 V). Can be charged in 8 hours with the 230 volt charger included or the 12 volt charging cable for car battery.

Extensive electronic safety of all current outputs : against short circuit, overvoltage, excessive charging or total discharge of the rechargeable battery and overheating.

CHARACTERISTICS
  • Portable power supply (power bank)
  • Self-contained power supply for outdoor activities, hobbies and work
  • Recharging and operating various electrical devices
  • Many connection possibilities and adapters included
  • Ecological alternative to current generators
  • Powerful 155 Wh 13 Ah / 12 Volt (42000 mA / 12.7 V) lithium-ion battery
  • 3 USB (each 5-9 volts 2.1 amps)
  • 3 12 volt DC outputs output 5.5/2.1 mm hollow connector (max. ad. 15 amps/180 watts)
  • 1 outlet 230 volts AC (100 watts continuous power)
  • Modified sine wave for 230 volt output
  • LED red light lamp with more than 100 hours of illumination duration
  • Battery charge level indication on the screen
  • Input charging plug: 13-25 volts / 2 amps
  • Charging duration 0-100% approx. 8 hours
  • Temperature range: -10 to +40 degrees Celsius
  • Lifespan/charge cycles: >500 times
SUPPLY CONTENT
  • Power supply with rechargeable battery
  • 230 volt charger
  • Charging cable for 12 volt cigarette lighter connection in the car
  • 5.5/2.1mm adapter for cigarette lighter connection (2 pcs.)
  • Operating instructions

Technical specifications

DIMENSIONS & WEIGHTS
Total length 209mm
Total width 96mm
Total height 178mm
Net weight 1700g
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.