Skip to product information
1 of 20

MAGUS

MAGUS Bio 230B Biological Microscope

MAGUS Bio 230B Biological Microscope

Regular price €999,95
Regular price Sale price €999,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

The MAGUS Bio 230B microscope is designed for scientific and laboratory research to observe biological samples such as thin sections or smears. It uses transmitted light (brightfield) as a microscopy technique for studying samples. If necessary, the microscope can be equipped with additional accessories to utilize darkfield, polarized light, and phase contrast techniques. This microscope can be used in research fields such as the pharmaceutical industry, medicine, biotechnology, environmental protection, forensics, and agriculture.

Optics

The microscope has a binocular head. The observation tubes can be rotated 360°, allowing the user to adjust their position according to their height. There is a diopter adjustment ring on the left tube. The rotating nosepiece has 5 positions and faces inwards: the user can see the objectives inserted in the optical path, thus freeing up the space above the stage. The kit includes four achromatic objectives, and the fifth position can be used to install an optional objective.

The optical elements are infinity-corrected. The basic magnification of the microscope ranges from 40 to 1000x. With additional eyepieces, the magnification can be extended to 1500, 1600, and 2000x. If necessary, a digital camera (not included) can be mounted on the eyepiece tube.

Lightning

The light source is a halogen bulb located at the base of the microscope. The warm illumination reduces eye strain and is ideal for long hours of microscope work. The 30 W halogen lamp enables bright, high-contrast images with any objective type and any microscopy technique (including darkfield and phase contrast).

The Abbe condenser can be centered and its position is height-adjustable. A phase contrast or darkfield plate can be installed in a special slot, allowing the user to easily switch between microscopy techniques. The field diaphragm allows for configuration of the Köhler illumination system.

Stage and focusing mechanism

The stage does not have a positioning rack, which makes working with the microscope easier. A mechanical micrometer, which can be removed if necessary, allows the specimen to be moved smoothly across the stage.

The coarse and fine focus controls are coaxial (arranged on the same axis) and located on both sides of the bottom of the microscope. This position of the focus controls allows you to rest your hands freely on the table and sit comfortably for extended periods of work. Focus adjustment is fluid and requires no additional effort. The coarse focus has a locking knob and a focus tension adjustment.

Accessories

The microscope's capabilities can be expanded with additional equipment, such as objectives, eyepieces, phase contrast devices, darkfield condensers, polarizing devices, digital cameras, or other accessories. These accessories are designed for the MAGUS Bio 230B model and are available upon request.

Main features:

  • Infinity-corrected achromatic lenses
  • Binocular head, observation tubes can be rotated 360°, diopter adjustment on the left tube
  • Rotating revolver for 5 objectives, plate without positioning rack
  • Coarse and fine focus controls, coarse focus tension adjustment knob, coarse focus lock knob
  • Slot condenser for a phase contrast or darkfield plate, field diaphragm for Köhler illumination
  • 30W halogen bulb (transmitted light source), adjustable brightness, powered by an AC power source
  • Possibility of installing additional accessories to expand the capabilities of the microscope

The kit includes:

  • Base with electrical connection, transmitted light source, focusing mechanism, stage, condenser holder and rotating revolver
  • Abbe condenser
  • Binocular head
  • Infinity-corrected achromatic objective: 4x/0.10
  • Infinity-corrected achromatic objective: 10x/0.25
  • Infinity-corrected achromatic objective: 40x/0.65 (with retraction mechanism)
  • Infinity-corrected achromatic objective: 100x/1.25 oil (with retraction mechanism)
  • 10x/18mm eyepiece with long eye relief (2 pieces)
  • Dark circles (2 units)
  • Filter (4 units)
  • Bottle of immersion oil
  • AC power cord
  • Protective cover
  • User manual and warranty card

Available upon request:

  • 10x/20mm eyepiece with measuring scale
  • 15x/11mm eyepiece (2 units)
  • 16x/11mm eyepiece (2 units)
  • 20x/11mm eyepiece (2 units)
  • Infinity-corrected achromatic objective: 20x/0.40
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 20x/0.40
  • Infinity-corrected achromatic plan objective: 60x/0.80 (with retraction mechanism)
  • Phase contrast device
  • Phase slider
  • Darkfield condenser NA 0.9
  • Oil darkfield condenser NA 1.36–1.25
  • Darkfield Slider
  • Polarization devices
  • Digital camera
  • Calibration slides
  • C-mount adapter
  • LCD monitor
Specs

Product ID 82892
Brand MAGUS
Warranty 5 years
EAN 5905555017921
Package size (LxWxH) 43x27x63 cm
Shipping weight 10 kg
Guy biological, light/optical
Head binocular
Nozzle Gemel head (Siedentopf, 360° rotation)
Head tilt angle 30°
Magnification, x 40–1000 basic configuration (*optional: 40–1500/1600/2000)
Eyepiece tube diameter, mm 23.2
Eyepieces 10х/18 mm, ocular accommodation distance: 10 mm (*optional: 10х/20 mm with scale, 15x/11 mm, 16x/11 mm; 20x/11 mm)
Goals Infinity-corrected achromatic lenses: 4x/0.10; 10x/0.25; 40x/0.65; 100x/1.25 (oil); parfocal distance 45 mm (*optional: 20x/0.40; 60x/0.80)
Revolver for 5 objectives
Working distance, mm 18.89 (4x); 5.95 (10x); 0.775 (40xs); 0.36 (100xs); 2.61/8.80 (20x); 0.46 (60хs)
Interpupillary distance, mm 48 — 75
Platina, mm 180x150
Stage travel range, mm 75/50
Platen two-axis mechanical micrometer, without positioning rack
Dioptric adjustment ±5 (on the left tube)
Condenser Abbe condenser, NA 1.25, adjustable center, adjustable height, adjustable aperture diaphragm, slot for a darkfield plate and a phase contrast plate, dovetail mount
Diaphragm adjustable aperture diaphragm, adjustable iris field diaphragm
Approach Coaxial, coarse focus (21 mm, 39.8 mm/circle, with locking knob and tension adjustment knob) and fine focus (0.002 mm)
Lightning halogen
Adjusting the brightness
Feeding 220±22 V, 50 Hz, AC mains power
Type of lighting source 12V/30W halogen bulb, G4
Light filters Yeah
Possibility of connecting accessories Phase contrast device (condenser and objectives), darkfield condenser (dry or oil), polarization devices (polarizer and analyzer)
User level experienced users, professionals
Assembly and installation difficulty level complicated
Application laboratory/medical
Lighting location lower
Research method bright field
Case/briefcase/bag included in the kit protective cover
Weight, kg 8
Dimensions, mm 200x436x400
Camera operating temperature range, °C 5...+35
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.