Skip to product information
1 of 5

Levenhuk

Levenhuk Kelvin Touch KM5 Photomicroscope

Levenhuk Kelvin Touch KM5 Photomicroscope

Regular price €359,95
Regular price Sale price €359,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk Kelvin Touch KM5 Digital Photo Microscope
Touch the invisible. A digital microscope with a 7-inch touchscreen for 2K photos and Full HD video. Magnification: 50–1900x

The Levenhuk Kelvin Touch KM5 digital photo microscope stands out for its comfort and sharpness, and it does not require eyepieces. Instead, it has a large 7-inch touchscreen. Observe, control, and start recording with a single touch. The inclinable screen allows you to choose the most comfortable angle. You can sit comfortably and explore the microworld or gather several people around a table – everyone will be able to see the image at the same time.

Capture sharp 2K photos and Full HD videos. All files are saved directly to a memory card, allowing you to easily share them and create your own videos. Connect the microscope to a TV or projector via HDMI for demonstrations, or use the USB port with S-Viewer software for working on a computer. The Levenhuk Kelvin Touch KM5 is an excellent choice for teaching, presentations, and scientific exploration.

Explore different magnification levels, whether it's a coin, a hair, a piece of fabric, a butterfly wing, or salt crystals. All of these can be examined in great detail with a magnification of up to 1900x. At medium magnification, plant cells, textile fibers, and the structure of different materials become clearly visible. At maximum magnification, you can observe single-celled organisms and microscopic particles. The precise focusing system allows you to get sharp images quickly.

Adjust the lighting in seconds. The LED illumination with adjustable brightness allows you to examine samples with any degree of transparency. The mechanical stage smoothly moves the sample along two axes.

Take the microscope to the park, biology class, or the field. It runs on an AC power supply or the built-in battery, which provides up to 1.5 hours of battery life.

Key features:
Large touchscreen for exploring the microworld with maximum comfort, alone or with company
Control capture with a simple touch. Take 2K photos and record Full HD video.
Stream the image to a TV or projector via HDMI
Connect to a computer via USB for image processing and video editing
Up to 1900x magnification reveals even the tiniest structures, including cells
Dual LED illumination adapts to any sample, along with precise focusing and a professional stage
Runs on its battery for up to 1.5 hours or on an AC power supply

The kit includes:
Digital photo microscope with LCD touchscreen
Dust cover
USB power cable
Power adapter
16GB memory card
User Guide and warranty card

Specifications: 
Type: digital, biological
Head: digital screen / PC monitor
Optics material: optical glass
Screen: 7-inch color LCD touchscreen, inclinable 
Head tilt angle: adjustable from 0° to 90°
Magnification range, x: 50–1900
Objectives: achromatic: 4x/0.10, 10x/0.25, 40x/0.65; parfocal distance: 35 mm
Revolving nosepiece: for 3 objectives
Stage, mm: 105x95
Stage travel range, mm: 50/20
Stage features: double-layer mechanical with specimen holder, measuring scale, and vernier
Condenser: N.A. 0.65
Diaphragm: iris diaphragm (6 apertures)
Focusing: coaxial, coarse (0.4 mm) and fine (0.002 mm)
Body: plastic, metal
Illumination: LED
Brightness adjustment: ✓
Power supply: 110–220 V via a USB cable and a 5V, 2A AC adapter; an 18650 2600 mAh battery
Illumination lamp type: 0.2W LED with condenser lens
Other features: battery life: 1.5 hours; charging time: 3 hours
User level: beginners
Assembly and installation difficulty level: easy
Applications: school/educational purposes
Illumination location: dual
Microscopy technique: brightfield
Maximum resolution: photo: 2944x1728 pixels (2K); video: 1920x1080 pixels (Full HD) at 30 fps
Sensor: 1/3-inch CMOS
Color/monochrome: color
Memory card: SD up to 512 GB (16 GB card included)
Video recording: +
Photo file format: *.jpeg
Video format: *.mp4
Software: pre-installed for the integrated screen; S-Viewer software downloadable for PC
Output: HDMI, USB (PC connection), USB Type-C (power), SD card slot
Screen resolution, pixels: 1024x600
System requirements: Windows 7 or higher

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.