Skip to product information
1 of 8

Levenhuk

Levenhuk Rainbow 50L Microscope

Levenhuk Rainbow 50L Microscope

Regular price €169,95
Regular price Sale price €169,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

🟢 In Stock

🚚 Estimated delivery in 5 days

Color
Quantity

The Levenhuk Rainbow 50L microscope is a great gift for anyone interested in biology and science. This instrument allows you to study common objects around you in your everyday life, observing them at magnifications of 40x, 80x, 100x, 200x, 400x, and even 800x! With this microscope, you can discover the structures of plants, animals, and people, get a glimpse into the life of microscopic organisms that we can't normally see, and, of course, conduct exciting experiments. This kit includes everything a beginner could need; in the box, you'll find slides with pre-prepared samples, as well as tools for preparing your own samples.

Six degrees of increase
This microscope is equipped with three objectives and an additional Barlow lens that doubles the magnification of the objective you're using. This microscope allows you to observe samples at magnifications of 40x, 80x, 100x, 200x, 400x, and even 800x!, without having to add anything else.

The optical components are made of highly transparent glass. To improve light transmission, the lenses are coated with a multi-layer coating, resulting in clear, sharp images.

Two intense LED lights
The microscope is equipped with two built-in LED lights. The lower light is used for observing transparent samples; by turning on this light, you can discover life in an aquarium water sample or analyze the cellular structure of various plants. The upper light is used for observing opaque objects: for example, you can examine the surface structure of a stone or see microscopic scratches on metal surfaces, invisible to the naked eye. Using both lights at the same time also gives you the opportunity to observe semi-transparent samples; simply turn on the upper and lower lights. The light intensity is dimmable and can be easily changed if needed.

Easy to use
The microscope body is made of high-quality plastic, making it both lightweight and durable. The head is tilted at 45° for comfortable observations. It can also be rotated 360° around its axis, which is especially useful for group observations (the head can be rotated so the next person can observe). The microscope can be operated either from a power outlet or with batteries.

Caution: Check the specifications table for the correct voltage and never plug a 110V device into a 220V outlet or vice versa without using an adapter. Remember that the voltage in the United States and Canada is 110V, and in most European countries it's 220–240V.

Exciting experiments with the microscope
This microscope comes with an experiment kit that will allow you to perform several fascinating experiments. This kit includes pre-prepared samples so you can test your new microscope as soon as you receive it, as well as tools for preparing your own samples. The kit also includes a guide with useful information on the microscope's design, tips for working with it, and a description of interesting experiments.

Case for storage and transport
The microscope is delivered in a practical and reliable plastic case. This case allows for safe and easy storage and transport of the microscope, ensuring it is protected from dust and impacts.

Characteristics:

  • Biological microscope with magnification between 40–800x
  • 2x Barlow lens included
  • Available in five eye-catching colors
  • Robust and lightweight plastic body
  • Top and bottom lighting
  • With experiment kit included
  • Comes with a handy plastic case

The kit includes:

  • Microscope
  • Objectives: 4x, 10x and 40xs
  • Eyepiece: WF10x
  • 2x Barlow lens
  • Platter with clips
  • Disc diaphragm
  • Condenser
  • Built-in top and bottom LED lighting
  • Power adapter
  • Plastic box
  • Levenhuk K50 Experiment Kit
  • Instruction manual and lifetime warranty

The Levenhuk K50 experiment kit includes:

  • User Manual "Fascinating Microscope. Study of the Microcosm"
  • Pipette
  • Tweezers
  • Incubator for brine shrimp eggs
  • Container with brine shrimp
  • Microtome
  • Container with yeast
  • Container with sea salt
  • Container with glue
  • Empty glass slides (5 units)
  • 5 samples: fly leg, onion, cotton stem, tree trunk sample, pine wood cutting
  • Dust cover

Some of the things that can be seen under a microscope:

The Levenhuk Rainbow 50L microscope is compatible with Levenhuk digital cameras (sold separately). Levenhuk cameras mount onto the eyepiece tube instead of the eyepiece itself.

Specs

Product ID 69072
Brand Levenhuk, Inc., USA
Warranty lifetime
EAN 5905555007168
Package size (LxWxH) 18x40x27 cm
Shipping weight 2.78 kg
Guy biological, light/optical
Head monocular
Optical material optical glass
Nozzle 360° rotating
Head tilt angle 45°
Magnification, x 40 — 800
Eyepiece tube diameter, mm 23.2
Eyepieces WF10x
Goals achromatic: 4x, 10x, 40xs (spring)
Revolver for 3 objectives
Platina, mm 90x90
Stage travel range, mm 0-11, vertical
Platen with tweezers
Condenser NA 0.65
Diaphragm diaphragm disc (6 apertures)
Approach thick
Body plastic
Lightning LED
Adjusting the brightness Yeah
Feeding 2 AA batteries (not included), 220 V/50 Hz
Power supply: batteries/built-in battery Yeah
Type of lighting source 3-3.2 V (bottom and top lighting)
User level beginners
Assembly and installation difficulty level easy
Application school/educational purposes
Lighting location double
Research method bright field
Experiment kit included Yeah
Barlow lens 2x
Case/briefcase/bag included in the kit protective cover, briefcase
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.