Skip to product information
1 of 25

Levenhuk

Levenhuk Rainbow 50L PLUS Microscope

Levenhuk Rainbow 50L PLUS Microscope

Regular price €199,95
Regular price Sale price €199,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

🟢 In Stock

🚚 Estimated delivery in 5 days

Color
Quantity

Levenhuk Rainbow 50L PLUS, the perfect combination of beautiful design, excellent optics, and an ergonomic body. Like other models in the Levenhuk Rainbow family, these microscopes are ideal for young researchers. Each model comes with a Levenhuk K50 Experiment Kit with everything you need to explore the mysteries of the microcosm.

Quality optics
It comes with three objectives, allowing you to achieve magnifications of 64x, 160x, and 640x. The 40x objective features a spring that protects it in case you accidentally touch the specimen with the objective lens while focusing. If this happens, the spring retracts the lens slightly, preventing damage. The kit also includes a 2x Barlow lens, which doubles the magnification of the objective lens you are using. So the basic kit allows you to achieve a magnification of 1280x!

The lenses are made of high-quality optical glass and coated with special anti-reflective layers, ensuring that the images obtained are always very clear, sharp, and contrasty.

Universal LED lighting system
This microscope is equipped with two bright LED illuminations. To observe transparent samples, such as cat fur or tiny crustaceans, use the lower illumination. The upper illumination is used with opaque objects (paper fiber, coins, and many other interesting objects). Semi-transparent objects are best viewed using either the upper or lower illumination at the same time. Adjustable brightness allows you to select the ideal illumination level for each sample.

Ergonomic body
The microscope is distinguished by its modern and ergonomic design. The reliable metal body ensures a long service life. The head is tilted at 45 degrees, allowing you to observe samples in the most comfortable position possible, avoiding fatigue even after many hours of work. Furthermore, this head also rotates 360 degrees around its axis, which is very practical when working in a group.

The lighting can be powered by AC power or batteries, for those times when you want to conduct your research outdoors.

Caution: Check the specifications table for the correct voltage and never plug a 110V device into a 220V outlet or vice versa without using an adapter. Remember that the voltage in the United States and Canada is 110V, and in most European countries it's 220–240V.

Perform experiments with the microscope
This microscope is excellent for both experienced users and complete beginners. The Levenhuk K50 Experiment Kit will help you conduct your first experiments and learn a wealth of information about the microcosm.

Practical and reliable case
Its robust plastic case allows you to safely transport the microscope along with all the accessories included with the product.

Characteristics:

  • Biological microscope with magnification between 64–1280x
  • 2x Barlow lens included
  • Available in five eye-catching colors
  • Metal body, robust and durable
  • Top and bottom lighting
  • With experiment kit included
  • Comes with a handy plastic case

The kit includes:

  • Microscope
  • Objectives: 4x, 10x and 40xs
  • Eyepiece: WF16x
  • 2x Barlow lens
  • Platter with clips
  • Disc diaphragm
  • Condenser
  • Built-in top and bottom LED lighting
  • Power adapter
  • Plastic box
  • Levenhuk K50 Experiment Kit
  • Instruction manual and lifetime warranty

The Levenhuk K50 experiment kit includes:

  • User Manual "Fascinating Microscope. Study of the Microcosm"
  • Pipette
  • Tweezers
  • Incubator for brine shrimp eggs
  • Container with brine shrimp
  • Microtome
  • Container with yeast
  • Container with sea salt
  • Container with glue
  • Empty glass slides (5 units)
  • 5 samples: fly leg, onion, cotton stem, tree trunk sample, pine wood cutting
  • Dust cover

Some of the things that can be seen under a microscope:

The Levenhuk Rainbow 50L PLUS microscope is compatible with Levenhuk digital cameras (sold separately). Levenhuk cameras mount onto the eyepiece tube instead of the eyepiece itself.

Specs

  • Biological type, light/optical
  • Monocular microscope head type
  • Optical material optical glass
  • 360° rotating head
  • Head tilt angle 45°
  • Magnification, x64 — 1280
  • Eyepiece tube diameter, mm 23.2
  • WF16x eyepieces
  • Achromatic objectives: 4x, 10x, 40xs (spring)
  • 3-target revolver
  • Plate, mm 90x90
  • Stage travel range, mm 0-11, vertical
  • Platter with tweezers
  • NA 0.65 capacitor
  • Diaphragm diaphragm disc (6 apertures)
  • Coarse focus
  • Metal body
  • LED lighting
  • Brightness adjustment ✓
  • Power supply: 2 AA batteries (not included), 220 V/50 Hz
  • Power supply: batteries/built-in battery yes
  • Light source type 3-3.2V LED (top and bottom light sources)
  • Beginner user level
  • Easy assembly and installation difficulty level
  • School/educational purposes application
  • Location of double lighting
  • Brightfield research method
  • Experiment kit included ✓
  • 2x Barlow lens
  • Case/briefcase/bag included in the kit protective cover, briefcase
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.