Skip to product information
1 of 1

MAGUS

Metallurgical microscope MAGUS Metal 630 BD

Metallurgical microscope MAGUS Metal 630 BD

Regular price €6.699,95
Regular price Sale price €6.699,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

MAGUS Metal 630 BD metallurgical microscope for brightfield, darkfield, and polarization microscopy techniques. The powerful halogen illumination produces a quality image with any objective lens and microscopy method. The microscope is designed for quality control and studying the microstructure of metals, semiconductor materials, and opaque objects. It is used for research work in production facilities, research laboratories, and university departments.

Optics

The trinocular head has a vertical tube for installing a digital camera (not included). The light beam can be directed to the eyepieces or to the camera using a beam splitter knob. The eyepiece tubes are inclined at 30° for comfortable observation. The diopter adjustment ring is located on the left tube.

Once the included objectives are installed, one free position remains for installing an optional objective. All objectives in the basic configuration are plan achromatic, with a long working distance, and are suitable for brightfield and darkfield microscopy.

Illumination

For darkfield observations, the microscope is equipped with a higher power halogen bulb (50W). In addition, the reflected light illumination system includes: a filter set, aperture and field diaphragms, a darkfield device, a built-in analyzer, and a removable polarizer. The aperture diaphragm and light source can be centered. The Köhler illumination method can be configured.

Stage and focusing mechanism

The microscope has a unique body and focusing mechanism design that allows the examined sample to be of any size and height. Another feature is its small size: the microscope easily fits on 40 cm surfaces. The coarse and fine focusing knobs are coaxial and located on both sides of the microscope body. The coarse focusing tension can also be adjusted.

Accessories

Additional accessories for the MAGUS Metal 630 BD microscope can be purchased separately. These accessories include compatible eyepieces, long working distance objectives for brightfield and darkfield, calibration slides, and digital cameras.

Key features:

  • Suitable for studying opaque samples of any size and height
  • Trinocular head with a vertical tube for installing a digital camera and a beam splitter with two positions (100/0 and 0/100)
  • Reflected light observations using brightfield, darkfield, and polarization microscopy techniques
  • The power of the halogen light source has been increased to 50W (suitable for the darkfield technique)
  • Field and aperture diaphragms for the Köhler illumination method, color filter set, centering of both diaphragms and light source
  • Compact body design for installing the microscope in small spaces
  • Wide range of optional accessories

The kit includes:

  • Body with focusing mechanism, stage, and revolving nosepiece
  • Reflected light illuminator with lamp housing
  • Trinocular head
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L5x/0.12 BD WD 9.7 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L10x/0.25 BD WD 9.3 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L20x/0.40 BD WD 7.2 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L50x/0.70 BD WD 2.5 mm
  • Eyepiece 10x/22 mm with long eye relief (2 units)
  • C-mount adapter with 1x magnification
  • Hex key
  • Base with power connection
  • Power cable
  • Reflected light illuminator power cable
  • Dust cover
  • User manual and warranty card

Available on request:

  • Eyepiece 10x/22 mm with measuring scale
  • Eyepiece 12.5x/14 mm (2 units)
  • Eyepiece 15x/15 mm (2 units)
  • Eyepiece 20x/12 mm (2 units)
  • Eyepiece 25x/9 mm (2 units)
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L40x/0.60 BD WD 3.0 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L60x/0.70 BD WD: 1.9 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L80x/0.80 BD WD: 0.8 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L100x/0.85 (dry use) BD WD: 0.4 mm
  • Digital camera
  • Calibration slide
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.