Skip to product information
1 of 1

MAGUS

Metallurgical Microscope MAGUS Metal 650 BD

Metallurgical Microscope MAGUS Metal 650 BD

Regular price €8.269,95
Regular price Sale price €8.269,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

Low stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

The MAGUS Metal 650 BD metallurgical microscope is suitable for observing the surfaces of photoplates, integrated circuits, printed circuit boards, and other large and long objects. It is equipped with a large stage that can easily accommodate large samples and fine focusing with an increment value of 0.7 µm for high-precision observations made at high magnification. Brightfield, darkfield, and polarized light microscopy techniques are available. The microscope is suitable for quality control laboratories, research centers, and university departments.

Optics

The trinocular head has a vertical tube for installing a digital camera. A selection knob directs the light beam to the camera for taking photos and recording videos that can be displayed on an external screen. The camera is not included in the basic product configuration. There is a diopter adjustment ring on the left eyepiece for adjusting the image.

Plan achromatic objectives with the BD designation are designed specifically for brightfield and darkfield microscopy techniques. The objectives have a long working distance. The kit includes five objectives, one in each position of the revolving nosepiece. Any installed objective can be quickly replaced with an optional one, if needed. Infinity-corrected optics with a magnification power from 50x to 800x. The revolving nosepiece with the installed objectives is oriented inward: the user can see the objectives inserted in the optical path.

Illumination

The reflected light illumination system is designed to make all observations as detailed as possible regardless of the objective and microscopy techniques used. The light source is a 50W halogen bulb that produces bright, even, warm illumination. The Köhler illumination method can be used to adjust the illumination, color rendering filters and a polarization device (integrated analyzer and removable polarizer) are included. The light source and the aperture and field diaphragms can be centered. The illumination system also includes a darkfield device.

Stage and focusing mechanism

A special feature of the microscope is its large 280x270 mm stage, with a travel range of 204 mm along the X and Y axes. Focusing is adjusted by rotating the coarse and fine focus knobs. The focus knobs are smooth and secure, and thanks to the fine focus increment value, working with high magnification objectives is precise. The coarse focusing mechanism has a locking knob and a tension adjustment knob. The focus knobs are located at the base of the microscope, allowing the user to adopt a relaxed and comfortable position while using the microscope. They can rest their hands on the table instead of holding them in the air.

Accessories

To get the most out of the MAGUS Metal 650 BD microscope, you can purchase additional accessories: eyepieces, long working distance objectives for brightfield and darkfield techniques, calibration slides, digital cameras.

Key features:

  • Fine focus increment value of 0.7 µm; coarse focus has a locking knob and a tension adjustment knob
  • Large stage for easy observation of long and wide objects; wide stage travel range along two axes
  • Plan achromatic optics, trinocular head with two-position beam splitter (100:0 and 0:100), vertical tube for camera installation
  • Light source and field and aperture diaphragms can be centered, Köhler illumination method setup, polarization device, set of color filters, darkfield microscopy techniques
  • Illuminator with 50 W halogen bulb and 220 V power supply; adjustable brightness
  • Optional accessories

The kit includes:

  • Microscope base with power connection, reflected light illuminator, focusing mechanism, stage, and revolving nosepiece
  • Trinocular head
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L5x/0.12 BD WD 9.7 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L10x/0.25 BD WD 9.3 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L20x/0.40 BD WD 7.2 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L50х/0.70 BD WD 2.5 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L80x/0.80 BD WD 0.8 mm
  • Eyepiece 10x/22 mm with long eye relief (2 units)
  • C-mount adapter with 1x magnification power
  • Hex key
  • AC power cord
  • Dust cover
  • User manual and warranty card

Available on request:

  • 10x/22 mm eyepiece with measuring scale
  • 12.5x/14 mm eyepiece (2 units)
  • 15x/15 mm eyepiece (2 units)
  • 20x/12 mm eyepiece (2 units)
  • 25x/9 mm eyepiece (2 units)
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L40x/0.60 BD WD 3.0 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L60x/0.70 BD WD 1.9 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L100х/0.85 (dry use) BD WD 0.4 mm
  • Digital camera
  • Calibration slides
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.