Skip to product information
1 of 1

MAGUS

MAGUS Pol D850 Digital Polarizing Microscope

MAGUS Pol D850 Digital Polarizing Microscope

Regular price €4.899,95
Regular price Sale price €4.899,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

Low stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

The MAGUS Pol 850 polarizing microscope is designed for working with transmitted and reflected light. Available observation methods: polarization and brightfield. The microscope is used to study anisotropic biological, geological, and polymeric objects, as well as opaque polished sections up to 15 mm thick with one polished side. The microscope is perfect for a wide range of tasks for professionals in the fields of medicine, forensic science, mineralogy, crystallography, or petrography.

Digital camera

The MAGUS CBF70 professional scientific camera is designed for use with a microscope, as well as with 4x, 10x, 20x, and 40x objectives. The device allows you to take pictures, record videos, arrange demonstrations, display images on an external screen, and perform angular and linear measurements of the objects under study (for this function to work correctly, you need to calibrate the software). The camera is recommended for working with the brightfield method.

The MAGUS CBF70 camera has five image resolution and frame rate modes, so you can easily find the one that best suits your needs: 5280x3954 pixels (17 fps), 3952x3952 pixels (17 fps), 2640x1976 pixels (56 fps), 1760x1316 pixels (67 fps), and 584x438 pixels (192 fps).
High-resolution modes are ideal for photography, allowing you to create clear, vibrant, and highly detailed images. Modes with a higher frame rate will help you when recording smooth and informative videos, without jerks or delays, registering the slightest movements of the object or features of observed processes at high speed.
For the best image quality without distortion, it is recommended to use an adapter with 1x magnification.

The camera design uses a SONY Exmor 4/3'' color CMOS sensor with back illumination. This makes the image bright even in low ambient light. The larger physical size of the sensor helps make the displayed colors deeper and the image sharper.

Optics

The microscope optics are infinity-corrected and free of internal stresses. The image formed by the lenses is true, free of spurious reflections, high contrast, and detailed. The objectives are installed in a revolving nosepiece with slots centered on the optical axis. There are five slots, with four objectives included in the kit; an additional objective can be installed for higher magnification within the microscope’s magnification range. The objectives are designed to work with samples without cover slips.

The trinocular head allows you to install a digital camera in the trinocular tube. The beam split is 100:0 or 0:100, i.e., all light goes either to the camera or to the eyepiece tubes. The left eyepiece tube is equipped with a diopter adjustment ring: it is rotated to compensate for the difference in vision between the eyes and to obtain the sharpest possible image of the sample.

Illumination

30W halogen bulbs are used for transmitted and reflected light. Their brightness is sufficient for a clearly legible image at every objective, and the “warm” emission spectrum is comfortable during long-term use. Köhler illumination setup will provide higher resolution and eliminate artifacts in the field of view and darkening at the edges. Light filters are used to precisely adjust color reproduction when working with reflected light.

Polarization is available for both transmitted and reflected light. To begin observations with polarized light, an analyzer is inserted into the optical path. Then, the relative position of the analyzer and polarizer is changed by rotating them, which also changes the angle of polarization. The contrast of objects is increased with the help of compensators, which are installed in a special slot of the intermediate attachment. The same attachment also contains a Bertrand lens that is used for conoscopic examinations.

Stage and focusing mechanism

The microscope has a rotating stage: by rotating it, the way the sample refracts polarized light changes. The stage has a scale on which the angle of rotation can be determined with an accuracy of up to 0.1°. For the clearest and brightest image, the stage can be centered with respect to the optical axis of the microscope.

The coarse and fine focusing knobs are located at the bottom of the stand, so the user can adopt a relaxed posture with their hands on the table. The coarse tension can be adjusted, and there is also a coarse focus lock. Fine focusing allows for smooth movement of the sample.

Accessories

To get the most out of your microscope, use accessories from the MAGUS line: eyepieces, objectives, calibration slides, digital cameras, etc.

Key features of the microscope:

  • For working with natural and polarized transmitted and reflected light
  • Trinocular head with digital camera tube; beam split 100:0 or 0:100
  • Strain-free plan achromatic objectives for clear images without artifacts or false internal reflections
  • Halogen illumination of the working area, a comfortable color spectrum for the eyes; 30W bulb power
  • Rotating stage, polarizer, and analyzer with angle of rotation markings, Bertrand objective, and compensators
  • Rotating slots and stage are centered with respect to the optical axis of the microscope
  • Compatible with additional accessories

Key features of the camera:

  • Five graphics and fps settings: among them, you can easily find the most suitable mode for you
  • Fast data transfer thanks to the USB 3.0 interface
  • Large SONY Exmor color sensor for bright and sharp images even in low light conditions
  • “Quick Start”: install the included software and the camera is ready for use
  • Simplify your observations or demonstrate to an audience by displaying the camera image on an external screen

The kit includes:

  • MAGUS CBF70 digital camera (digital camera, USB cable, installation CD with drivers and software, user manual and warranty card)
  • Base with electrical connection, transmitted light source and condenser, focusing mechanism, stage and revolving nosepiece
  • Reflected light illuminator with lamp housing
  • Trinocular head
  • Intermediate tube with Bertrand lens, analyzer and compensator slot
  • Compensators: λ compensator, λ/4 compensator, quartz wedge
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL 5x/0.12 WD 26.1 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL 10x/0.25 WD 5.0 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL 40x/0.6 (with spring mechanism) WD 3.98 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL 60x/0.7 (with spring mechanism) WD 2.03 mm
  • 10x/20 mm eyepiece (2 units)
  • 10x/20 mm eyepiece with measuring scale. Increment value: 0.1 mm
  • C-mount adapter with 1x magnification power
  • Hex key
  • Power cable
  • Protective cover
  • User manual and warranty card

Available upon request:

  • 16x/11 mm eyepiece (2 units)
  • 20x/11 mm eyepiece (2 units)
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL 2.5x/0.07 WD 11 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL 50x/0.7 (with spring mechanism) WD 3.67 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL 80x/0.8 (with spring mechanism) WD 1.25 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL 100x/0.85 (with spring mechanism) WD 0.4 mm
  • Mechanical micrometer
  • Calibration slide
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.