Skip to product information
1 of 1

MAGUS

MAGUS Pol 850 polarizing microscope

MAGUS Pol 850 polarizing microscope

Regular price €3.999,95
Regular price Sale price €3.999,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Magus Pol 850 Polarizing Microscope

50–600x magnification. Trinocular head, plan achromatic objectives. Transmitted and reflected light, light sources: 30W halogen bulbs, Köhler illumination with reflected and transmitted light. Bertrand lens and compensators

The microscope is designed for studying objects in natural and polarized light.

With transmitted light, you can study geological samples as well as anisotropic biological and polymer samples in thin sections.

With reflected light, you can examine polished sections with one side polished. The thickness of polished sections is arbitrary, typically 5–10mm. The microscope allows you to examine opaque objects up to 15mm thick.

A polarizing microscope uses the birefringence of an anisotropic sample to generate an image. When polarized light passes through an anisotropic sample, it splits into two beams and changes the polarization plane. The analyzer brings the vibrations of the beams to the same plane and axis, thus causing destructive and constructive interference between the two wave fronts. The bright, high-contrast image changes color when the stage rotates.

This microscope has strain-free objectives. The intermediate tube contains the analyzer and Bertrand lens and has a slot for installing compensators. This microscope is used in crystallography, petrography, mineralogy, forensics, and other fields of science.

Microscope head

Trinocular head with infinity-corrected plan achromatic objectives. Digital imaging devices are installed in the trinocular tube. The eyepiece/camera light path selection knob allows you to direct the light beam to the digital camera or to the eyepiece tubes.

The diopter adjustment control is located on the left tube.

Revolving nosepiece

Five objectives. The nosepiece has a free position for centering the light source. An additional objective can also be installed in a free position on the nosepiece to increase the magnification power. The design of the revolving nosepiece leaves free space above the stage as it is located below it, and therefore, the user can see the objective that is inserted into the optical path. The positions of the revolving nosepiece are centered to align the optical axis of the objective and the microscope.

Objectives

Infinity-corrected plan achromatic objectives are specifically designed for observations with polarized light: The strain-free optics ensure that the birefringence comes from the observed sample and not from the optical elements. The objectives are designed for studying samples without coverslips.

Focusing mechanism

Coaxial coarse and fine focusing knobs are located on both sides at the bottom of the microscope body. The user can rest their hands on the table while using the microscope, which allows for relaxed work. Focusing adjustment is smooth and effortless.

The design of the focusing mechanism allows for quick adjustment of the microscope after changing the sample under study. For this purpose, a coarse focus lock knob is located on the right side. The tension of the coarse focus can be adjusted by rotating the ring on the left side.

Stage

The stage can rotate 360° to view the color change of the sample when the polarizer and analyzer are arranged perpendicularly to each other. The stage has a rotation angle scale. With the Vernier scale, measurements are made with an accuracy of 0.1°.

The stage can be centered with two screws because the analysis of an anisotropic object with polarized light requires precise alignment of the stage's rotation axis with the microscope's optical axis.

Light source

30W halogen bulbs are used in both reflected and transmitted light illuminators. Halogen bulbs emit light with a color temperature that allows for comfortable work. The 30W bulb is bright enough to make observations with objectives from 4x to 100x magnification used for polarized and brightfield light microscopy.

Reflected light illumination

The illumination system allows setting up the Köhler illumination method. The field and aperture diaphragms are factory pre-centered and do not require additional centering. If necessary, the diaphragms can be adjusted with centering screws. The light source is centered along three axes. The removable analyzer and polarizer are used for the polarized light microscopy technique. The polarizer rotates from 0 to 360°, the analyzer rotates 360°, and the analyzer's Vernier scale provides accurate angle measurement.

The set of filters included in the kit allows for color reproduction adjustment.

Transmitted light illumination

Köhler illumination: adjustable field diaphragm; centered and height-adjustable Abbe condenser with adjustable aperture diaphragm and rotating auxiliary lens. NA = 1.25. The polarizer can rotate from 0 to 360°, with rotation angles of 0°, 90°, 180°, and 270° marked on the scale. The analyzer rotates 360°, the analyzer's Vernier scale provides accurate angle measurement.

Köhler illumination with reflected and transmitted light

Köhler illumination improves the image quality obtained from a sample. With such illumination, you can achieve maximum resolution for each objective lens and uniform illumination of the field of view, without dark areas at the edges. The examined sample will be in sharp focus, and the image will be free of artifacts.

Studying samples with polarized light

The intermediate tube contains the analyzer and Bertrand lens and has a slot for installing compensators. The analyzer is inserted into the light path to observe objects with polarized light. When the polarizer and analyzer rotate, the angle of polarization changes. You can place the two filters perpendicularly to each other by setting both to the “0” position. When the microscope body is rotated, depending on the polarization angle, the surface of the sample reflects light differently. The Bertrand lens is used for conoscopic studies. Compensators are designed to improve the contrast of samples that have weak birefringence.

Accessories

There is a range of accessories designed for this microscope.

Additional objectives can be used to study samples up to 0.32 µm.

Additional eyepieces can be used to extend the magnification range of the microscope. These additional eyepieces will help you get the most out of the objective lens you use most frequently.

Other accessories include a digital camera for sending the image obtained by the microscope to a monitor and storing files, and which has software for real-time sample measurements. You can use a calibration slide to measure observed samples and use it in combination with an eyepiece provided with a measuring scale or with the camera software.

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.