Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Halo 13X Digital Night Vision Monocular

Levenhuk Halo 13X Digital Night Vision Monocular

Regular price €179,95
Regular price Sale price €179,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk Halo 13X Digital Night Vision Monocular
For day and night observations. With a recorder. Magnification: 1–4x (digital)

The Levenhuk Halo 13X Digital Night Vision Monocular features a built-in recorder, so it can be used for both visual observation and recording photos and videos. The device works effectively in complete darkness. It can be used as a standard monocular in daylight. The Levenhuk Halo 13X model is an excellent choice for night hunting, orienteering, war games, and patrolling.

Detection range in total darkness: up to 300 meters
The optics are made of glass with an anti-reflective silicon dioxide coating. Thanks to this feature, in the dark, the monocular transmits a clear and contrasted image, and during the day, it provides a detailed and bright image. In daylight, you can study any object located at any distance. At night, vision is limited to 300 meters. Infrared illumination is recommended for better image clarity when working in complete darkness. It has 7 brightness levels, so you can adjust it according to the existing light conditions.

Note: Infrared illumination may be detected by photo and video cameras, as well as other similar electronic devices during operation.

Features:
Night vision device with digitizer
Detection range in total darkness: 300m
Magnification: 1–4x digital
Integrated infrared illumination with 7 brightness levels
Photo taking (2040x1536 pixels) and video recording (1920x1080 pixels at 30FPS)
Battery powered: AA batteries; up to 10 hours of battery life
Splash-proof body; can be mounted on a tripod

The kit includes:
Night vision device
Mini USB 2.0 charging cable
32GB MicroSD
Card reader
Carry strap
User manual and lifetime warranty

Specifications:
Night vision device type: monocular
Magnification, x: 1x–4x digital
Objective lens diameter (aperture), mm: 33.5
Aperture ratio: f/1.2
Angular field of view: 10
Minimum focusing distance, m: 3
Detection range, m: 250 – 300
Image intensifier: digital
CCD, CCIR matrix: color CMOS
Display resolution, pixels: 720х240
Screen: 1.5''
Built-in recorder: yes
Video format: *.avi, 1080P (1920 x 1080 pix at 30 fps), 960P (1280x960 pixels at 30FPS), VGA (640x480 pixels at 30FPS)
Image: *.jpeg, 3 Mpix (2048 x 1536 pix), 2 Mpix (1600 x 1200 pix), 1 Mpix (1280 x960 pix), VGA (640x480)
Memory: class 10, microSD up to 32GB
Infrared illuminator: yes
Wavelength, nm: 850
Power supply: 5 AA batteries (not included)
Light source operating time (with one set of batteries), h: 4 – 10
Optics material: optical glass
Body material: plastic
Safety class (IEC 60529): IP54
Camera operating temperature range, °C: -20...+60
Additional: automatic shutdown, rotating lens with adjustable brightness, fully anti-reflective silicon dioxide coated lenses, 1/4" tripod thread
Software language: German, Chinese, Korean, Spanish, French, Dutch, English, Italian, Japanese, Portuguese, Russian
With zoom: yes

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.