Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Halo 13X PLUS Digital Night Vision Monocular

Levenhuk Halo 13X PLUS Digital Night Vision Monocular

Regular price €199,95
Regular price Sale price €199,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk Halo 13X PLUS Digital Night Vision Monocular
For day and night observations. With a recorder. Magnification: 1–8x (digital). Objective lens diameter: 29 mm

The Levenhuk Halo 13X PLUS Digital Night Vision Monocular is a device for day and night observations. Both day and night, it delivers crisp, high-quality images that can be digitally zoomed (1–8x). The optics collect much more light, which improves the definition and saturation of color images during daytime observations. It is a perfect choice for hunting, spotting, traveling, and orienting yourself in the terrain.

Focuses at approximately an arm’s length
The Levenhuk Halo 13X PLUS allows you to observe at any distance during the day and up to 250 meters at night. One of the many advantages is its shorter minimum focus distance. Now, you can focus on an object at a distance of 0.5 meters. This is very useful if you need to consult the map when driving at night or for other close-by objectives. The device’s IR illumination has 7 brightness levels for a comfortable viewing experience in all lighting conditions. The optics are made of silicon dioxide fully coated glass, which provides a bright, high contrast, and crisp image that captures every detail. Please note that the device can produce a color image, a black and white image, a bright green image, or an image with a color film effect. However, the color image is not available when the night mode is activated.

Capturing high-quality photos and videos
The night vision monocular can take photos and record videos that can be viewed directly on the device’s screen or transferred to a PC via USB. Recorded images are stored on the 32 GB memory card (included). The maximum resolution for photos is 2048 x 1536 pixels. Video is recorded at 30 fps and is smooth and clear. The maximum resolution for video is 1920 x 1080 pixels. To achieve the best video quality, you can mount the monocular on a tripod (standard 1/4-inch threaded hole).

Please note: IR illumination can be detected by photo and video cameras and other similar electronic devices during operation.

Key Features:
Night vision monocular with a digital converter
Detection range in the dark: up to 250 meters, IR LED illumination
Fully coated optics and CMOS color sensor produce high-quality images
Built-in video recorder, high-quality photos and videos
Advantages of the PLUS model: longer operating time of the IR illumination
The minimum focusing distance is 50 cm
Moisture-protected body and tripod mount

The kit includes:
Night vision device
USB cable
32 GB microSD memory card
Card reader
Strap
User Manual and warranty card

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.