Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Halo NVB10 Helmet Digital Night Vision Binoculars

Levenhuk Halo NVB10 Helmet Digital Night Vision Binoculars

Regular price €349,95
Regular price Sale price €349,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk Halo NVB10 Helmet Digital Night Vision Binoculars
Suitable for day and night observations. Magnification: 1x (optical), 1/2.5/3.5x (digital). Objective lens diameter: 15 mm

Levenhuk Halo NVB10 Binoculars are used for orientation and observation in complete darkness or low light, for example, during night hunting, security activities, or search and rescue operations. Thanks to the 3.5x digital zoom and 2MP sensor, the device can also be used as binoculars during the day. Optical glass optics with multi-layer anti-reflective coating provide a high-quality image, and the infrared illuminator increases the observation range.

The device is based on a 2.7" 2MP CMOS sensor. In complete darkness and low light conditions (such as moonlight), it allows you to see up to 200m away. The observation range during the day is unlimited. Diopter adjustment allows you to adjust the sharpness of the image for users with abnormal vision.

The device's display is AMOLED, with a 2.7" diagonal and a resolution of 240x536 pixels. You can record video with sound on a microSD memory card and then play it back. The video sound cannot be turned off. The video resolution is Full HD (1920x1080 pixels). For ease of use, it has 4 levels of screen brightness and 3 color schemes: black and white, green and black, and red.

The body is made of advanced technology ABS plastic and protects the device from dust and water splashes. Two lithium-ion batteries with a capacity of 700 mAh each ensure uninterrupted operation of the binoculars for 2 hours with the infrared illumination on and up to 6 hours with the illumination off. The auto power-off function allows for more efficient energy use.

Observations: IR illumination (infrared radiation) can be detected by photo and video cameras, as well as other similar electronic devices during operation.

Key Features:
Binoculars for night and day observations with a night vision range of up to 200 m
Infrared illumination with 3 brightness levels
Optics with multi-layer anti-reflective coating, diopter adjustment
AMOLED display with brightness adjustment and color scheme selection (monochrome, green, red)
Powered by two rechargeable lithium-ion batteries, maximum battery life of 6 hours, auto power-off function to save battery power
Video recording and playback with sound in Full HD resolution (1920x1080 pixels)
MicroSD card slot, supports cards from 8 to 128 GB

The kit includes:
Night vision device
Rechargeable battery 16340 – 2 pcs.
Battery charger (with AC plug)
USB Type-C cable
32GB MicroSD
Helmet mount (without cover)
Hand strap
Hard case
Cleaning cloth
User manual and warranty card

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.