Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Bruno PLUS 25x100 Binoculars

Levenhuk Bruno PLUS 25x100 Binoculars

Regular price €599,95
Regular price Sale price €599,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk Bruno PLUS 25x100 Binoculars
Astronomical, splash resistant, nitrogen-filled. Porro prisms. Magnification: 25x. Lens diameter: 100 mm

Levenhuk Bruno PLUS 25x100 binoculars are a powerful tool specially designed for amateur astronomy and demanding observations of the night sky and remote landscapes. The device collects 4 times more light than classic 50mm models, allowing you to see faint nebulae, galaxies, and globular clusters in detail that are imperceptible with conventional field devices. Even in low light conditions, the image is bright and sharp across the entire field of view. This makes the device equally effective for observations outside the city and stationary observations from a balcony.

The model offers 25x magnification for detailed examination of ultra-distant terrestrial and cosmic objects. A pair of lenses with a diameter of 100 mm provides the user with exceptionally high light power for a bright and sharp image across the entire field of view. The optical system is based on BaK-4 glass Porro prisms and K9/F4 lenses with full multi-coating that provide high light transmission. The 4mm exit pupil indicates the optimal balance between magnification and large aperture. The user receives a high-frequency, clean image, rich in detail, even when the sky has already darkened and the luminous flux has significantly decreased.

The aluminum alloy body is fully sealed to IP67 standard, nitrogen-filled to prevent internal fogging, and rubber coated for shock protection. Therefore, the device resists rain, short-term immersion in water, sudden temperature changes, and accidental damage. Foldable eyecups make it easy to use with or without glasses. The +4D diopter adjustment allows you to adjust the eyepieces according to individual visual peculiarities. Given the considerable weight and high magnification, it is recommended to use the binoculars from a tripod. The built-in 1/4" metal adapter facilitates tripod mounting. The metal case ensures safe transport and convenient storage of the optics. The tripod is not included in the kit and is purchased separately.

Key features:
Large-aperture optical system with 100mm objective lenses that collect 4 times more light than standard 50mm models
25x magnification for detailed exploration of ultra-distant terrestrial objects, faint nebulae, and galaxies
BaK-4 glass Porro prisms with full multi-coating for high light transmission
Fully sealed IP67 nitrogen-filled body prevents internal fogging of optical elements and can withstand immersion in water
Built-in adapter for mounting on a standard tripod without the need for additional adapters
The kit includes a sturdy metal case for safe transport and storage of the binoculars

The kit includes:
Binoculars
Protective caps for eyepiece and objective lens
Strap
Pouch
Cleaning cloth
Metal case
User guide and warranty card

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.