Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Bruno BASE 20x80 Binoculars and Tripod Kit

Levenhuk Bruno BASE 20x80 Binoculars and Tripod Kit

Regular price €319,95
Regular price Sale price €319,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

Low stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk Bruno BASE 20x80 Binoculars and Tripod Set
Astronomical, splashproof. Porro prisms. Magnification: 20x. Objective lens diameter: 80 mm. Metal floor tripod with adjustable height from 490 mm to 1400 mm

The Levenhuk Bruno BASE 20x80 Binoculars, when combined with a tripod, form a complete kit for observing the wonders of the night sky. Just unfold the tripod, mount the binoculars, and you're ready to start your astronomical observations! Exploring space through binoculars offers several advantages. There’s no need for laborious assembly or setup as with a telescope. You can observe with both eyes simultaneously and enjoy a wider field of view. Transport and storage are also simpler. This astronomy kit makes an ideal gift, as it includes everything you need.

Levenhuk Bruno BASE 20x80 Binoculars

These astronomical binoculars with Porro prisms have a 20x magnification and 80mm objective lenses. They gather enough light to produce a crisp, high-contrast image in any lighting conditions. With these binoculars, you can observe the Moon in great detail, see meteors, distinguish Jupiter's moons, and view nebulae. Image quality is ensured by lenses made of K9/ZF1 optical glass and prisms made of BaK-4 optical glass. The lenses and prisms are fully multi-coated, which improves image brightness.

The aluminum body ensures a long service life even with intensive use. The binoculars are not fully sealed, so using them in the rain is not recommended, but they can withstand water splashes. The body is rubber-coated for a comfortable and secure grip. The eyecups are also made of rubber. They fold down, which is very practical for glasses wearers. User comfort is further enhanced by the generous 18mm eye relief. The binoculars feature a central focusing wheel, the classic method for achieving sharp focus. The right eyepiece has a diopter adjustment ring.

The binoculars can be mounted on a tripod using the integrated adapter with a standard 1/4" thread.

Key features:

Designed for observing stars, meteors, and nebulae Bright and detailed images thanks to BaK-4 glass optics with coating Durable aluminum body with rubber surface and splash protection according to IPX3 Diopter adjustment, fold-down eyecups, and generous eye relief for comfortable use with glasses Standard tripod mount with 1/4" thread

Levenhuk Level BASE TR20 Tripod

The Levenhuk Level BASE TR20 is an aluminum tripod with a load capacity of 5 kg. It can securely hold the Bruno BASE 20x80 binoculars and accommodate additional accessories, such as a smartphone with an astrophotography adapter.

The tripod has a foldable design for easy transport and storage. When fully extended, its height reaches 1400 mm. Mounting and dismounting the binoculars is very simple thanks to the quick-release plate. The tripod uses a standard 1/4" attachment. It is controlled by a handle, and the tripod head allows for full 360° horizontal rotation, 90° side tilt, and vertical movement.

The tripod also includes a bubble level and a hook for a counterweight. All axes feature position locks.

Key features:
Aluminum tripod with adjustable height from 490 mm to 1400 mm
Supports loads up to 5 kg, allowing for placement of both an optical instrument and additional accessories
The tripod head allows for 360° horizontal rotation, vertical movement, and 90° side tilt
The quick-release plate simplifies mounting optical tools
The foldable design is compact for transport and storage
Features a bubble level, a central hook for a counterweight, position locks, and a 1/4" thread

The kit includes:
Levenhuk Level BASE TR20 Tripod
Levenhuk Bruno BASE 20x80 Binoculars
Protective eyepiece and objective caps
Cleaning wipe
Binoculars neck strap
Binoculars case
Tripod case
User guide and warranty card

Specifications
Prism type: Porro
Objective lens diameter (aperture), mm: 80
Optical system: 6 elements in 4 groups
Eyepieces: 4 elements in 3 groups
Objectives: 2 elements in 1 group
Optics material: BaK-4
Lens coating: fully multi-coated
Prism coating: fully multi-coated
Exit pupil diameter, mm: 4
Eye relief, mm: 18
Twilight factor: 40
Relative brightness: 16
Resolution threshold, arcseconds: 3.5
Field of view, °: 3.2
Field of view, m/1000 m: 56
Close focus, m: 16
Diopter adjustment, diopters: ±4
Interpupillary distance, mm: 56–72
Focusing: central
Eyecups: rubber, fold-down
Body: aluminum alloy, with rubber coating
Moisture resistant: +
Moisture protection grade/water resistance: IPX3 (splash protection)
Operating temperature range, °C: –10… +53
Mountable on a tripod/adapter: standard 1/4" mount, integrated adapter post for tripod attachment
Size: classic
Application: astronomical
Tripod mountable: +
Case/bag/pouch included in kit: case
For eyeglasses wearers: +

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.