Skip to product information
1 of 1

Bresser

BRESSER Messier NT-203/1000 EXOS-2/EQ5 Telescope

BRESSER Messier NT-203/1000 EXOS-2/EQ5 Telescope

Regular price €1.009,00
Regular price Sale price €1.009,00
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity
NEW – now including a high-quality objective solar filter for safe observation of sunspots, eclipses, and planetary transits. A high-quality telescope for night and solar observation.

The BRESSER Messier NT-203 is equipped with a parabolic main mirror and allows observations that were not possible in this price category just a few years ago. State-of-the-art manufacturing technology allows you to follow the shadow of Jupiter's moons across the planet itself; the large number of structures and details on Jupiter's surface are impressive. However, the MESSIER NT-203 not only excels at observing planets: discover structures in distant galaxies and be fascinated by the nebulous filaments of emission nebulae in the Milky Way. Observe with the MESSIER NT-203 the remains of exploded giant stars and see the birthplaces of new stars. Let this superior instrument surprise you with the wonders of the universe!

Please note that reflector telescopes of the Newtonian type are very suitable for astronomical observations of the night sky, but are not suitable for daytime nature and landscape observations. For nature and landscape observations, we recommend BRESSER refractor telescopes.

OPTICAL FEATURES
  • Type: Reflector telescope
  • Mirror diameter: 203 mm / Focal length: 1000 mm / F/5
  • Maximum useful magnification: 406x
  • Telescope for night and solar observation
  • Very high-quality Hexafoc focuser with a free internal diameter of 2.5"
  • Diffraction-limited optics with parabolic main mirror
  • 8x50 finder scope with reticle eyepiece
  • Optimized finder bracket for comfortable viewing
  • Handle for comfortable transport with integrated camera holder (camera thread)
  • Smartphone adapter for celestial navigation included
  • Dovetail bar with stainless steel clamping surface
  • T2 adapter for SLR cameras (optional T2 ring required)
  • 50.8 to 31.7 mm adapter with integrated T2 adapter (optional T2 ring required); with brass compression ring
MOUNT FEATURES
  • Stable equatorial mount with fine adjustment on both axes
  • Ball bearings on both axes for more precise movements
  • Height-adjustable stainless steel tripod (min. 69 cm / max. 109.5 cm)
  • Load capacity up to 13 kg
  • Upgradeable with the Bresser Star Tracker GoTo Kit (article number 4951750)
  • Bubble level for easy horizontal alignment
  • Polar altitude scale for setting latitude
  • Graduated scale rings for easy object location using a star atlas or planetarium software
  • Polar finder scope with optional illumination (article number 4964212)
  • Tripod weight: 4.7 kg
  • Mount weight: 5.6 kg (without counterweight)
  • Total weight incl. counterweight: 19.3 kg
  • Batteries: not included
INCLUDES
  • Optical tube
  • 26 mm Super Plössl eyepiece (31.7 mm / 1.25")
  • Integrated 31.7 mm and T2 adapter
  • Dovetail bar with stainless steel clamping surface
  • Adapter for 50.8 mm (2") eyepieces
  • Rotating star chart
  • Objective solar filter
  • Tube rings with handle and camera holder
  • 8x50 finder scope
  • Smartphone adapter for navigation
  • Polar finder scope with optional illumination
  • Stellarium PC astronomy software (downloadable)
  • BRESSER EXOS-2 Mount
  • Stainless steel tube tripod with accessory tray
  • 2 x 4.5 kg counterweights
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.