Skip to product information
1 of 7

Vaonis

Vespera Pro Smart Telescope

Vespera Pro Smart Telescope

Regular price €2.790,00
Regular price Sale price €2.790,00
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

A smart telescope combines modern telescope and sensor technology into an easy-to-use system.

Capture stunning views of the universe in the blink of an eye!

Capturing nebulae and galaxies doesn't have to be complicated or laborious: with its built-in 12.5-megapixel camera and innovative technologies, the Vespera Pro offers an all-in-one solution to get you started in astrophotography. Whether you're new to the hobby or an experienced astrophotographer, the Vespera Pro has everything you need. Capture stunning images right away, progress faster, and showcase your results.

Ultra high resolution images

With a 12.5MP sensor and exclusive Live Panorama mode, the Vespera Pro lets you easily capture ultra-high-resolution, full-color images of the cosmos. Zoom in to see galaxies in mesmerizing detail, or switch to Wide Angle mode to capture the full beauty of sprawling nebulas.

No technical knowledge required

Vespera Pro simplifies astrophotography with automatic alignment, tracking, and focusing, along with advanced image enhancement (called stacking). In just a few minutes, you'll be up and running. With automatic live mosaic capture, you're no longer limited by the telescope's physical field of view. You can capture a wider variety of celestial objects and explore new image composition possibilities. With its high-resolution sensor and live panorama capture, Vespera Pro is the world's most versatile smart telescope.

First-class optics

Vespera Pro comes with a pre-installed hygrometer sensor that activates the anti-fog system when a certain temperature and humidity threshold is reached.

The scope of delivery also includes an adjustable tripod with integrated spirit level, a USB-C connector and a lens cap.

LumENS, the companion with artificial intelligence!

LumENS is now available for free to all Vespera users, allowing them to interact with their telescope like never before.

This AI answers astronomical questions, explains the celestial objects being observed, and provides updated astronomical knowledge in real time. Interaction with the AI ​​is possible via voice or keyboard. Voice input currently works in English and French, while keyboard chat is available in all preconfigured languages.

This update is a major step toward making astronomy accessible to everyone and entertaining and informing users with prior knowledge.

Delivery box contents:

- Vespera Pro Smart Telescope

- Adjustable tripod with built-in bubble level.

- Hygrometer sensor (built-in)

- Lens cap

- Anti-theft system

- Hard carrying case

Specs:

Optics

Opening: 50 millimeters

Focal length: 250 millimeters

F/D: 5

Additional feature:

Refined field corrector

Lens glass: Lanthanum glass S-FPL52

Sensor

Sensor type: Sony IMX 676 (color)

Definition: 3536 x 3536 (12.5 MP)

Format: 1/1.6''

Size: 7.0 x 7.0 mm

Pixel size: 2 µm

Limiting magnitude: 16

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Vaonis | 225 Rue Didier Daurat | 34170 Castelnau-le-Lez | FR | www.vaonis.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.