Skip to product information
1 of 14

Levenhuk

Levenhuk Kelvin MAK80 AZ Photo Telescope

Levenhuk Kelvin MAK80 AZ Photo Telescope

Regular price €339,95
Regular price Sale price €339,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk Kelvin MAK80 AZ Photo Telescope

A smartphone photo telescope that fits in your backpack. For your first discoveries and impressive photos

With the Levenhuk Kelvin MAK80 Photo Telescope, astrophotography is accessible to everyone. Assemble the telescope, point it at your target, connect your phone with the adapter, and you are ready to explore and photograph planets, lunar craters, and bright nebulae. Thanks to the included Bluetooth remote shutter, you won't even have to touch your smartphone. Take pictures remotely to eliminate camera shake and make blurry images a thing of the past.

During the day, the telescope also works as a powerful spotting scope for observing wildlife and landscapes. Both the finderscope and the eyepiece provide a comfortable and correctly oriented image, while the ergonomic handle allows you to smoothly aim the telescope without touching the optical tube. The high-precision focuser helps you achieve perfect sharpness, providing clear and highly detailed images.

The photo telescope is compact and lightweight. Whether you set it up on your city apartment balcony or take it on a countryside getaway, you can discover the universe wherever you are.

Key Features:
The perfect setup for photographing space and the world around you: birds, animals, trees, and architecture
Bluetooth remote shutter included. Just add your smartphone and you're ready to take sharp, blur-free photos.
The adapter fits any iOS or Android phone
Precision focuser offers smooth focusing, sharp images, and maximum detail
Smooth manual navigation with an ergonomic pan handle
Upright image, both in the finderscope and eyepiece, for comfortable viewing and photography
The perfect gift: a complete kit for daytime and nighttime observation and smartphone astrophotography

The kit includes:
Telescope optical tube
Smartphone adapter
Bluetooth remote shutter
AZ mount with control handle
6x21 optical finderscope with upright image
90° erecting prism
12.5mm, 70° eyepiece
20mm, 70° eyepiece
Aluminum tripod
Dovetail plate
User guide and warranty card

Specifications:
Optical design: catadioptric
Optical system: Maksutov-Cassegrain
Optics material: optical glass
Optics coating: aluminum, broadband anti-reflective
Objective lens diameter (aperture), mm: 80
Lens (mirror) shape: spherical
Focal length, mm: 850
Highest practical magnification, x: 160
Relative aperture: f/10.6
Resolution threshold, arcseconds: 1.5
Limiting stellar magnitude (approximate): 11
Eyepieces: 12.5mm (70°, 68x), 20mm (70°, 43x)
Eyepiece barrel diameter, inches: 1.25"
Minimum focusing distance, m: 8
Barlow lens: −
Finderscope: optical, 6x21 with upright image
Focuser: precision, with focusing distance indicator
Tripod: aluminum
Tripod height, mm: 560–1350
Tripod weight, kg: 1.4
Telescope control: manual
Mount: alt-azimuth
Slow-motion controls: 360° worm gear
Mount connection: 3/8" threaded socket
Mount weight, kg: 1.98
Load capacity, kg: 2.5
Tube attachment: Vixen-style dovetail plate
Dovetail plate: +
Tube material: aluminum
Photos and videos with smartphone: +
User level: beginners, experienced users
Observed objects: Solar System planets, deep-sky objects, and terrestrial objects

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.