Skip to product information
1 of 10

Levenhuk

Levenhuk New Skyline BASE 70/900 EQ1 Telescope

Levenhuk New Skyline BASE 70/900 EQ1 Telescope

Regular price €259,95
Regular price Sale price €259,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Levenhuk New Skyline BASE 70/900 EQ1 Telescope
Achromatic refractor. Aperture: 70 mm. Focal length: 900 mm

The Levenhuk New Skyline BASE 70/900 EQ1 is an achromatic refractor telescope with an equatorial mount. It is perfect for observing the Moon, planets of the Solar System, and terrestrial objects. This model features everything a beginner astronomer needs: optics with anti-reflection coating for bright and sharp images; two eyepieces and a Barlow lens for different magnifications; and a diagonal mirror for comfortable terrestrial observation. The telescope and accessories come in a colorful box, making the Levenhuk New Skyline BASE 70/900 EQ1 an excellent gift choice.

A classic refractor

With its 70mm achromatic objective lens and 900mm focal length, the telescope produces bright, sharp images with minimal distortion. The 10mm (90x) and 25mm (36x) eyepieces, combined with the 2x Barlow lens, offer a solid range of magnifications for both wide-field views and detailed close-ups. A 6x24 optical finderscope helps you locate targets in the sky, while the diagonal mirror allows for comfortable terrestrial observation.

EQ1 equatorial mount

The telescope is mounted on an EQ1 equatorial mount, which allows for smooth and precise tracking of celestial objects and compensates for the Earth's rotation. Slow-motion controls facilitate precise adjustments. The tripod legs adjust to different heights, and the accessory tray keeps extra eyepieces within reach. A counterweight system minimizes vibrations, thus keeping the image stable even at higher magnifications.

Key features:
Complete set of accessories: everything you need to start observing immediately
70mm refractor with a 900mm focal length for excellent basic optical performance
Anti-reflection coated lenses for maximum light transmission
EQ1 equatorial mount for precise tracking of objects in the sky
Aluminum tripod with adjustable legs to suit observers of all heights
The telescope comes in attractive packaging and is ready for gifting

The kit includes:
Telescope optical tube
SUPER 10 mm eyepiece, 1.25"
SUPER 25 mm eyepiece, 1.25"
90° diagonal mirror, 1.25"
2x Barlow lens, 1.25"
Optical finderscope, 6x24
EQ1 equatorial mount
Slow-motion control knobs
Counterweight
Counterweight bar
Aluminum tripod
Accessory tray
User manual and warranty card

Specifications
Optical design: refractor
Optical system: achromatic
Optics coating: anti-reflection coated
Primary mirror diameter (aperture), mm: 70
Focal length, mm: 900
Highest useful magnification, x: 140
Relative aperture: f/12.8
Resolution threshold, arcseconds: 1.64
Limiting stellar magnitude (approx.): 11
Eyepieces: SUPER 10 mm (90x), SUPER 25 mm (36x)
Eyepiece barrel diameter, inches: 1.25
Barlow lens: 2x
Finderscope: optical, 6x24
Focus system: rack-and-pinion
Tripod: aluminum
Tripod height, mm: adjustable
Accessory tray: ✓
Telescope control: manual
Mount: equatorial (EQ1)
Weight capacity, kg: 3
Tube material: aluminum
User level: beginners
Assembly and installation difficulty level: easy
Observed objects: planets of the Solar System, terrestrial objects
Extensive accessory kit: ✓

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.