Skip to product information
1 of 2

Levenhuk

Telescopio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1

Telescopio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1

Regular price €459,95
Regular price Sale price €459,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

Telescopio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1
Un telescopio catadióptrico compacto para la observación de planetas del sistema solar, la Luna y objetos de cielo profundo. Observa el espacio con gran fidelidad

El Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1 es un telescopio catadióptrico compacto. Es ideal tanto para observaciones urbanas como para excursiones astronómicas al campo. Gracias a su diseño óptico, ofrece imágenes de alto contraste, y el fondo oscuro del campo de visión ayuda a revelar detalles planetarios incluso bajo contaminación lumínica. La Luna, los planetas y las estrellas brillantes permanecen claramente visibles incluso desde el centro de una gran ciudad. Su tubo cerrado evita la entrada de polvo y humedad. Por lo tanto, una noche a cielo abierto no dañará el telescopio.

¿Qué objetos puede estudiar con este telescopio?

Recomendamos comenzar con la Luna. Con el ocular de 10 mm, se alcanza un aumento de hasta 130x, y la Luna deja de ser un simple disco luminoso para mostrarse con un nivel de detalle asombroso. Podrá explorar cordilleras como los Apeninos, los Alpes y los Cárpatos. Observará cráteres como Copérnico, Tycho y Platón, junto con el trío Ptolomeo, Alfonso y Arzachel. Incluso podrá contemplar mares lunares como el Oceanus Procellarum, el Mar de la Tranquilidad y el Mar de la Serenidad. Y eso no es lo único. También podrá observar detalles como terrazas, picos centrales, rayos y grietas.

Los planetas del sistema solar también le sorprenderán. En el disco de Júpiter aparecen de dos a cuatro bandas de nubes. Cerca, podrá ver las lunas galileanas: Io, Europa, Ganímedes y Calisto. Los anillos de Saturno se distinguen claramente del planeta. También podrá observar Mercurio y Venus a través del ocular. Se ven como pequeñas esferas o medias lunas, según su fase. Durante las oposiciones, Marte muestra un tono rojizo anaranjado y su casquete polar.

Lejos de las luces de la ciudad, se pueden observar la Nebulosa de Orión y la Nebulosa del Anillo (M57) en Lyra. También destacan las Pléyades, los cúmulos del Pesebre y el cúmulo globular de Hércules. Las galaxias cercanas, incluida Andrómeda, aparecen como nubes difusas. Gracias a su óptica de alto contraste, el telescopio revela cientos de sistemas estelares dobles y múltiples.

Montura ecuatorial SQ1

El tubo óptico está montado sobre una montura ecuatorial SQ1 con control manual. Antes de usarlo, es necesario configurarlo. Seleccione la latitud correcta y apunte el eje de ascensión recta hacia Polaris. A partir de ese momento, el telescopio estará listo para la observación. La montura compensa la rotación diaria de la Tierra, lo que permite mantener el objeto en el campo de visión girando una sola perilla.

Trípode de aluminio y accesorios

Una gran ventaja del Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1 es su completo kit. Incluye tres oculares SUPER (10 mm, 20 mm y 25 mm), un buscador de punto rojo, un contrapeso, controles de movimiento lento y un robusto trípode de aluminio con bandeja para accesorios. Dispondrá de todo lo necesario para comenzar a observar esa misma noche. Este telescopio es una excelente incorporación a su afición astronómica.

Características principales:
Versátil: ideal para observar la Luna, los planetas del sistema solar, objetos brillantes del cielo profundo e incluso objetos terrestres.
Compacto y robusto, el tubo óptico está protegido contra el polvo y la humedad, y sus componentes internos rara vez requieren colimación.
El diseño Maksutov-Cassegrain ofrece un alto contraste e imágenes nítidas. Esto resulta especialmente valioso a la hora de observar la Luna y los planetas.
La montura ecuatorial SQ1 permite un seguimiento fácil y preciso de los objetos celestes con cualquier aumento.
Kit completo: La caja contiene todos los accesorios necesarios para empezar rápidamente. No se requieren compras adicionales.
Fácil de transportar al campo. El tubo óptico compacto cabe perfectamente en una bolsa de viaje.

El kit incluye:
Tubo óptico del telescopio
Montura ecuatorial SQ1
Ocular SUPER 10 mm, 1,25"
Ocular SUPER 20 mm, 1,25"
Ocular SUPER 25 mm, 1,25"
Espejo diagonal a 90°
Buscador de punto rojo
Controles de movimiento lento
Contrapeso
Barra de contrapeso
Trípode de aluminio
Bandeja de accesorios
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Diseño óptico: catadióptrico
Sistema óptico: Maksutov-Cassegrain
Diámetro de la lente del objetivo (abertura), mm: 102
Distancia focal, mm: 1300
Aumento máximo útil, x: 204
Abertura relativa: f/12,7
Umbral de resolución, segundos de arco: 1,14
Magnitud estelar límite (aprox.): 11,8
Oculares: SUPER 10 mm (130x), SUPER 20 mm (65x), SUPER 25 mm (52x)
Diámetro del tubo del ocular, pulgadas: 1,25
Lente de Barlow: −
Buscador: buscador de punto rojo
Trípode: aluminio
Altura del trípode, mm: 685–1285
Bandeja de accesorios: +
Control del telescopio: manual
Montura: ecuatorial (SQ1)
Controles de movimiento lento: 2 mandos de control de movimiento lento
Contrapesos: +
Placa de cola de milano: +
Nivel de usuario: usuarios avanzados, profesionales
Nivel de dificultad de montaje e instalación: fácil
Objetos observados: planetas del sistema solar, objetos de cielo profundo y objetos terrestres
Amplio conjunto de accesorios: +

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.