Skip to product information
1 of 9

Levenhuk

Levenhuk Ra 150N Dobson Telescope

Levenhuk Ra 150N Dobson Telescope

Regular price €449,95
Regular price Sale price €449,95
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 5 days

Quantity

The Levenhuk Ra 150N Dobson Telescope is an easy-to-use optical instrument for observing deep sky objects such as bright and faint galaxies, star clusters and nebulae. Some of these elements can be observed in detail. You can also study the planets of the Solar System. Until Saturn, they are clearly visible. The telescope is suitable for both beginners and experienced users. Thanks to its high image quality and ergonomic design, it will please even the astronomer with demanding needs.

Optical elements include an aluminum-coated parabolic mirror.

The optical design of the telescope is based on a main mirror with a diameter of 153 mm. Thanks to the paraboloid shape of the mirror, the images obtained are free of optical distortions, even when using the maximum useful magnification. The main mirror is aluminum coated with a reflectivity index of 92~96%. This produces vivid, high-contrast images of objects in the night sky. The dual-speed Crayford focuser allows you to obtain images with maximum sharpness under any conditions.

Quick Start Kit

The kit includes two symmetrical eyepieces: 9 mm and 25 mm. They provide good vision and allow you to quickly start studying the starry sky. The search for astronomical objects is carried out using a 6x30 mm optical finder.

Characteristics:

  • 153mm diameter parabolic main mirror
  • Special aluminum coating with a reflectivity index of 92~96%
  • Easy to use Dobsonian mount
  • Dual-speed Crayford focuser for precise focus adjustments

The kit includes:

  • Telescope optical tube
  • Dobsonian mount
  • 9mm Plössl eyepiece
  • 25mm Plössl eyepiece
  • 6x30mm finder
  • Search engine base
  • User Manual and Lifetime Warranty

Specifications

Optical design

newtonian reflector

prism material

BK-7 glass

Optics coating

aluminum cladding

Main mirror diameter (aperture), mm

153

Lens shape (a mirror)

parabolic

Focal length, mm

1215

Maximum useful magnification, x

300

Focal ratio

f/8

Resolution threshold

0.69

Stellar limit magnitude

14.2

Eyepieces

Plössl 9 mm (135х), Plössl 25 mm (48х)

Eye tube diameter

1.25

Seeker

optical, 6x30mm

Focus system

Double Speed ​​Crayford

Mount

dobsonian

Temperature range, °C

−5… +35

Optical tube material

metal

User Level

experienced users

Observed objects

deep space objects
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.