Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Explore Scientific

Astro Cámara de Cielo Profundo 26MP EXPLORE SCIENTIFIC

Astro Cámara de Cielo Profundo 26MP EXPLORE SCIENTIFIC

Precio habitual €1.599,00
Precio habitual Precio de oferta €1.599,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 10 días

Cantidad
Cámara de cielo profundo de alta resolución con gran sensor SONY EXMOR IMX-571 APS-C CMOS y refrigeración activa.
La extrema sensibilidad de esta cámara se consigue gracias a la tecnología de retroiluminación de SONY. Esta cámara es adecuada tanto para usuarios avanzados como para aquellos que buscan dar el paso desde las DSLR para obtener imágenes de cielo profundo más serias.

Entre ahora en el mundo de la astrofotografía.Con la nueva Cámara Astro de Cielo Profundo EXPLORE SCIENTIFIC obtendrá un moderno equipamiento completo para la captura directa de fotos y vídeos astro. Por fin, una cámara fácil de usar para capturar galaxias, cúmulos de estrellas, la luna e incluso planetas con alta resolución y bajo ruido del sensor. Gracias a la rápida interfaz de ordenador USB 3.0, todos los datos de imagen son transferidos en en pocos segundos. Los largos tiempos de espera para obtener imágenes ya son historia. 

Simplemente conecte la cámara a su telescopio utilizando la rosca hembra T2 (M42, 0,75 mm) o el adaptador de 2" (50.8 mm) y tras instalar los controladores y el software de grabación y edición EXPLORE Capture incluido, listo para tomar las primeras astro fotografías reales con una cámara altamente especializada para su aplicación.  

El software EXPLORE Capture Pro incluido en este equipo, no solo ofrece las funciones básicas necesarias para la captura de imágenes y vídeo, sino también muchas funciones especiales útiles para el post procesamiento de imágenes y la configuración de la cámara. Funciones como visualización de imágenes en directo, ajustes de exposición, balance de blancos, sustracción de imágenes oscuras, apilamiento, grabación timelapse y muchas funciones más pueden configurarse de forma individual. Este software tan sofisticado facilita de forma especial introducirse en la astrofotografía Con la configuración automática puede lograr resultados absolutamente impecables sin conocimientos previos. En cuanto sienta seguridad, puede desactivar los ajustes automáticos y explorar gradualmente la configuración profesional y los ajustes individuales del software. 

La nueva cámara de cielo profundo EXPLORE SCIENTIFIC dispone de un Sensor SONY CMOS APS-C EXMOR IMX-571 de alta sensibilidad y ruido muy bajo que puede enfriarse hasta 40 °C por debajo de la temperatura ambiente mediante la refrigeración termoeléctrica de dos etapas. En contraste con las cámaras DSLR normales, todo esto garantiza un ruido mucho menor y menos píxeles calientes en sus tomas. Las imágenes no solo son mucho más nítidas y luminosas, sino que también contienen más información de imagen utilizable. Gracias al cuidadoso ajuste automático de la temperatura deseada de la cámara, es fácil crear fotogramas oscuros que pueden reutilizarse en condiciones de disparo similares, lo que acelera considerablemente el procesamiento. El sensor CMOS de gran formato con diagonal 28,3 mm también posibilita grandes campos de imagen y simplifica el ajuste y centrado de objetos considerablemente

El secreto de la alta sensibilidad lumínica de esta cámara es el nuevo sensor EXMOR CMOS retroiluminado de SONY. Aumenta la eficiencia cuántica hasta un 80 % a 533 nm, lo que conduce a una sensibilidad extremadamente alta y, en consecuencia, a fotos especialmente luminosas y de alto contraste.

La cámara tiene un hub USB integrado con 2 puertos USB 2.0 en la parte trasera. Conecte su cámara de autoguiado adicional o enfoque motorizado, etc. mediante un cable USB corto y reduzca el riesgo de enredos y roturas de cables. Ya no se necesitan las conexiones de cables independientes en sus accesorios y ordenador. 

También se incluye un estuche rígido para la cámara y los accesorios. 


NOTA IMPORTANTE:

No se confunda con los datos de megapíxeles y la estructura de precios contraria. En el campo de la astronomía, el criterio clave no es la resolución del sensor sino la máxima sensibilidad lumínica. El objetivo principal es capturar la mayor cantidad de luz posible en el menor tiempo.

Descargue el software y los controladores más recientes de la cámara en la carpeta de descargas "Manuales" o aquí: https://www.touptek-astro.com/downloads  

Fotografías de muestra realizadas por Lóránd Fényes en Hungría:
https://fenyeslorand.hu/m31/
https://fenyeslorand.hu/ic349_merope_nebula/
https://fenyeslorand.hu/asztrofotok/

Campo de visión para diferentes distancias focales en minutos de arco y grados:
  • 400 mm - 201' x 135'  (3,4 x 2.3 grados)
  • 500 mm - 161' x 108'  (2,7 x 1,8 grados)
  • 600 mm - 134' x 90'  (2,2 x 1,5 grados)
  • 700 mm - 115' x 77'  (1.9 x 1,3 grados)
  • 800 mm - 100' x 67'  (1,7 x 1,1 grados)
  • 900 mm -  89' x 60'  (1.5 x 1,0 grados)
  • 1000 mm - 80' x 54'  (1,3 x 0,9 grados)
  • 1250 mm - 64' x 43'  (1,1 x 0.7 grados)
  • 1500 mm - 53' x 36'  (0,9 x 0,6 grados)
  • 1750 mm - 46' x 31'  (0,8 x 0.5 grados)
  • 2000 mm - 40' x 27'  (0.7 x 0.45 grados)

CARACTERÍSTICAS

  • Tipo de cámara: Cámara a color ASTRO 26,0MP ATR3CMOS16000KPA 
  • Salida de datos: imágenes individuales y vídeo 
  • Sensor de imagen: Sensor de color SONY EXMOR IMX-571 CMOS 
  • Resolución ajustable: 6224x4168 / 3104x2084 / 2064x1386
  • Binning (apilamiento) ajustable: 1x1 / 2x2 / 3x3 
  • Tasa de imágenes por segundo (FBS): 6,8 / 28 / 63
  • Tamaño físico del sensor en píxeles: 6224 x 4168diaginal: 28,3 mm
  • Megapíxeles: 26 MP
  • Tamaño del sensor: 23,48 x 15,67 mm (formato APS-C)
  • Tamaño de píxel: 3.76 µm x 3,76 µm
  • Profundidad de bits: 8 Bit / 16 Bit
  • Enfoque posterior: 17,5 mm  
  • Tipo de obturador: obturador enrollable
  • Memoria interna de la cámara: 512MB DDR 3 RAM
  • Enfriamiento termoeléctrico con ventilador: sí, hasta 40°C por debajo de la temperatura ambiente 
  • Tiempos de exposición ajustables: 150µs a 60min 
  • Temperatura de funcionamiento: -10 a +50°C (30-80% HRL) 
  • Longitud del cable USB 3.0: 150cm 
  • Longitud del cable de alimentación CC: 200cm 
  • Carcasa de aluminio mecanizado CNC 
  • Diámetro de la cámara: 80 mm de longitud, 102mm 
  • Peso de la cámara: 0,53 kg 
  • Diámetro de conexión de la cámara: 2,0 pulgadas ( 50,8mm) 
  • Rosca de conexión de la cámara: T2 (M42x0,75mm) 
  • Rosca del filtro: Sí, 2,0 pulgadas en el receptáculo 
  • Conexión de la cámara al PC: USB 3.0 
  • Hub USB integrado con 2 puertos USB 2.0 
  • Fuente de alimentación: Fuente de alimentación 12 Volt 3,0 Ampere incluida 
  • Software: EXPLORE Capture incluido 
  • Controlador de cámara y controlador ASCOM incluidos
  • Sistema operativo: WINDOWS 10 + 11
  • Requisitos de PC: CPU Intel Core2 2.8Ghz o superior / 2 GB Ram / USB 3.0 


QUÉ INCLUYE
  • Cámara Deep Sky Astro de 26..0MP 
  • Adaptador de telescopio rosca T2 a 2,0" (50,8mm) 
  • Cable de conexión USB 3.0 cable de conexión 150cm 
  • Fuente de alimentación 230V/12V 3.0A 
  • Capuchón antipolvo 
  • CD de software 
  • Estuche rígido 
  • Manual de instrucciones
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.