Ir directamente a la información del producto
1 de 1

MAGUS

Microscopio biológico MAGUS Bio 230TL

Microscopio biológico MAGUS Bio 230TL

Precio habitual €1.099,95
Precio habitual Precio de oferta €1.099,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 10 días

Cantidad

El microscopio biológico MAGUS Bio 230TL es un instrumento esencial tanto en un laboratorio de control sanitario como en un centro de diagnóstico o investigación. El microscopio tiene un cabezal trinocular y una fuente de luz transmitida (LED), y es adecuado para observar muestras translúcidas y transparentes. En la configuración básica del instrumento, se utiliza la técnica de campo claro para las observaciones. Con accesorios adicionales, se pueden utilizar técnicas de microscopía tales como campo oscuro, luz polarizada y contraste de fases para profundizar en las investigaciones.

Óptica

Los tubos de observación giran 360°, lo que permite ajustar los oculares de acuerdo con la estatura del observador. Es posible ajustar las dioptrías para el tubo izquierdo. Hay un tubo vertical para instalar una cámara digital (no incluida).

El microscopio utiliza objetivos acromáticos corregidos al infinito y se pueden instalar 5 objetivos simultáneamente en el revólver. Queda un espacio libre para agregar un objetivo adicional. El revólver giratorio con los objetivos está orientado hacia el interior: el usuario puede ver los objetivos insertados en la ruta óptica. El rango de aumento del microscopio es de 40 a 1000x, el límite superior se puede aumentar hasta 1500, 1600 o 2000x con oculares adicionales.

Iluminación

Gracias a la bombilla LED, la temperatura de color no cambia al ajustar la iluminación. La bombilla LED es de 3 W y tiene una vida útil de 50.000 horas; funciona con una fuente de corriente alterna.

El condensador Abbe tiene una ranura para insertar una placa de campo oscuro o de contraste de fases. Con el uso de las placas, el cambiar entre técnicas de microscopía es mucho más rápido. El microscopio también está equipado con un diafragma de campo para configurar la iluminación Köhler. El condensador es ajustable en altura y se puede centrar.

Platina y mecanismo de enfoque

El movimiento de la muestra estudiada es fluido y preciso. El micrómetro mecánico se puede retirar de la platina si es necesario (por ejemplo, para una exploración manual). Además, es más fácil trabajar con una platina sin cremallera de posicionamiento.

Los mandos de enfoque son coaxiales y están situados a cada lado del microscopio para que el usuario pueda descansar las manos libremente sobre la mesa. Hay mandos de enfoque preciso y enfoque aproximado. Los mecanismos se mueven con fluidez, por lo que no se requiere ningún esfuerzo adicional. Existe un mando de ajuste de la tensión del enfoque aproximado y un mando de bloqueo del enfoque aproximado.

Accesorios

Los accesorios opcionales amplían las prestaciones del microscopio MAGUS Bio 230TL de acuerdo con las aplicaciones específicas. Estos accesorios pueden ser oculares, objetivos, condensadores de campo oscuro y de contraste de fases, dispositivos de polarización, cámaras digitales, portaobjetos de calibración de calibración, etc.

Características principales:

  • Cabezal trinocular con tubo vertical para instalar una cámara, rotación de 360°, ajuste de dioptrías en el tubo izquierdo
  • Revólver para 5 objetivos, objetivos acromáticos corregidos al infinito
  • Observaciones con luz transmitida, LED de 3 W de larga duración como fuente de luz
  • Mandos coaxiales de enfoque aproximado y preciso, mando de ajuste de la tensión del enfoque aproximado, mando de bloqueo del enfoque aproximado
  • Condensador con una ranura insertar una placa de contraste de fases o de campo oscuro
  • Posibilidad de instalar accesorios adicionales

El kit incluye:

  • Base con conexión eléctrica, fuente de luz transmitida, mecanismo de enfoque, platina, soporte de condensadory revólver giratorio
  • Condensador Abbe
  • Cabezal trinocular
  • Objetivo acromático corregido al infinito: 4x/0,10
  • Objetivo acromático corregido al infinito: 10x/0,25
  • Objetivo acromático corregido al infinito: 40x/0,65 (con mecanismo de retracción)
  • Objetivo acromático corregido al infinito: 100x/1,25 aceite (con mecanismo de retracción)
  • Ocular de 10x/18 mm con larga distancia de acomodación ocular (2 unidades)
  • Ojera (2 unidades)
  • Filtro (4 unidades)
  • Adaptador de cámara con montura C
  • Frasco del aceite de inmersión
  • Cable de alimentación CA
  • Cubierta protectora
  • Manual del usuario y tarjeta de garantía

Disponible bajo petición:

  • Ocular de 10x/20 mm con escala
  • Ocular de 15x/11 mm (2 unidades)
  • Ocular de 16x/11 mm (2 unidades)
  • Ocular de 20x/11 mm (2 unidades)
  • Objetivo acromático corregido al infinito: 20x/0,40
  • Objetivo plano acromático corregido al infinito: 20х/0,40
  • Objetivo plano acromático corregido al infinito: 60x/0,80 (con mecanismo de retracción)
  • Dispositivo de contraste de fases
  • Deslizador de fases
  • Condensador de campo oscuro NA 0,9
  • Condensador de campo oscuro de aceite NA 1,36–1,25
  • Control deslizante de campo oscuro
  • Dispositivos de polarización
  • Cámara digital
  • Portaobjetos de calibración
  • Monitor LCD
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.