Ir directamente a la información del producto
1 de 8

Levenhuk

Microscopio Levenhuk Rainbow 50L

Microscopio Levenhuk Rainbow 50L

Precio habitual €169,95
Precio habitual Precio de oferta €169,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

🟢 En Stock

🚚 Entrega estimada en 10 días

Color
Cantidad

El microscopio Levenhuk Rainbow 50L es un regalo estupendo para cualquier persona interesada en la biología y en la ciencia. Este instrumento permite estudiar objetos habituales que le rodean en el día a día, observándolos con aumentos de 40x, 80x, 100x, 200x, 400x, ¡e incluso de 800x! Con este microscopio podrá descubrir cuál es la estructura de las plantas, de los animales y de las personas, echar una ojeada a cómo viven los organismos microscópicos que normalmente no podemos ver y, por supuesto, llevar a cabo emocionantes experimentos. Este kit incluye todo lo que podría necesitar alguien que se inicia en la investigación; en la caja encontrará portaobjetos con muestras ya preparadas, así como herramientas para preparar sus propias muestras.

Seis grados de aumento
Este microscopio está provisto con tres objetivos y con una lente de Barlow adicional que duplica los aumentos del objetivo que esté utilizando. Este microscopio le permite observar muestras con aumentos de 40x, 80x, 100x, 200x, 400x ¡e incluso de 800x!, sin tener que añadir nada más.

Los componentes ópticos están fabricados con un vidrio muy transparente. Para que la luz se transmita mejor, las lentes están cubiertas con un recubrimiento multicapa, lo que hace que se obtengan imágenes claras y nítidas.

Dos iluminaciones LED intensas
El microscopio está equipado con dos iluminaciones LED integradas. La iluminación inferior se utiliza para observar muestras transparentes; encendiendo esta iluminación puede descubrir la vida en una muestra de agua de acuario o analizar la estructura celular de diferentes plantas. La luz superior se utiliza para observar objetos opacos: por ejemplo, podrá examinar la estructura de la superficie de una piedra o ver raspaduras microscópicas, invisibles al ojo desnudo, en las superficies metálicas. Utilizando las dos iluminaciones al mismo tiempo también tendrá la oportunidad de observar muestras semitransparentes; simplemente encienda la luz superior y la inferior. La intensidad de la luz es regulable y puede modificarse fácilmente si lo necesita.

Fácil uso
El cuerpo del microscopio está fabricado con un plástico de calidad, lo que hace que el microscopio sea ligero y duradero al mismo tiempo. El cabezal está inclinado a 45° para que resulte más cómodo realizar observaciones. También puede girarse 360° alrededor de su eje, especialmente práctico cuando se realizan observaciones en grupo (puede rotarse el cabezal para que la siguiente persona pase a observar). El microscopio puede funcionar conectado a una toma eléctrica o con pilas.

Precaución: Consulta en la tabla de especificaciones el voltaje correcto y nunca enchufes un dispositivo de 110V a un enchufe de 220V o viceversa sin utilizar un adaptador. Recuerda que el voltaje en Estados Unidos y Canadá es de 110V y en la mayoría de los países europeos es de 220–240V.

Emocionantes experimentos con el microscopio
Este microscopio está provisto con un kit de experimentos que le permitirá realizar varios experimentos fascinantes con el microscopio. Este kit incluye muestras ya preparadas para que pueda probar su nuevo microscopio en cuanto lo reciba, así como herramientas para preparar sus propias muestras. En el kit también se incluye una guía con información muy útil sobre el diseño del microscopio, consejos para trabajar con él y una descripción de interesantes experimentos.

Estuche para guardarlo y transportarlo
El microscopio se entrega en un práctico y fiable estuche de plástico. Este estuche permite guardar y transportar el microscopio de manera segura y fácil, puede estar seguro de que quedará protegido de polvo y frente a los impactos.

Características:

  • Microscopio biológico con aumentos entre 40–800x
  • Lente de Barlow 2x incluida
  • Disponible en cinco vistosos colores
  • Cuerpo de plástico robusto y ligero
  • Iluminación superior e inferior
  • Con kit de experimentos incluido
  • Se entrega con un práctico estuche de plástico

El kit incluye:

  • Microscopio
  • Objetivos: 4x, 10x y 40xs
  • Ocular: WF10x
  • Lente de Barlow 2x
  • Platina con clips
  • Diafragma de disco
  • Condensador
  • Iluminación LED superior e inferior incorporada
  • Adaptador de corriente
  • Caja de plástico
  • Kit de experimentos Levenhuk K50
  • Manual de instrucciones y garantía de por vida

El kit de experimentos Levenhuk K50 incluye:

  • Manual del usuario "Microscopio fascinante. Estudio del microcosmos"
  • Pipeta
  • Pinzas
  • Incubadora para huevos de artemia
  • Recipiente con artemia
  • Micrótomo
  • Recipiente con levadura
  • Recipiente con sal marina
  • Recipiente con cola
  • Portaobjetos de cristal vacíos (5 unidades)
  • 5 muestras: pata de mosca, cebolla, tallo de algodón, muestra de tronco de árbol, corte de madera de pino
  • Funda antipolvo

Algunas de las cosas que pueden verse al microscopio:

El microscopio Levenhuk Rainbow 50L es compatible con las cámaras digitales Levenhuk (se venden por separado). Las cámaras Levenhuk se instalan en el tubo del ocular en lugar del mismo.

Especificaciones

ID de producto 69072
Marca Levenhuk, Inc., USA
Garantía toda la vida
EAN 5905555007168
Tamaño de paquete (LxAn.xAl.) 18x40x27 cm
Peso del envío 2.78 kg
Tipo biológico, luz/óptico
Cabezal monocular
Material de óptica vidrio óptico
Boquilla giratorio 360°
Ángulo de inclinación de cabezal 45°
Ampliación, x 40 — 800
Diámetro del tubo del ocular, mm 23.2
Oculares WF10x
Objetivos acromáticos: 4x, 10x, 40xs (muelle)
Revólver para 3 objetivos
Platina, mm 90x90
Rango de desplazamiento de la platina, mm 0-11, vertical
Platina con pinzas
Condensador N.A. 0,65
Diafragma disco de diafragma (6 aperturas)
Enfoque grueso
Cuerpo plástico
Iluminación LED
Ajuste del brillo
Alimentación 2 pilas AA (no incluidas), 220 V/50 Hz
Fuente de alimentación: pilas/pila incorporada
Tipo de fuente de iluminación 3-3,2 V (iluminación inferior y superior)
Nivel de usuario principiantes
Montaje y nivel de dificultad de instalación fácil
Aplicación escuela/fines educativos
Ubicación de la iluminación doble
Método de investigación campo claro
Kit para experimentos incluido
Lente de Barlow 2x
Funda/maletín/bolsa incluida en el kit cubierta protectora, maletín
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.