Ir directamente a la información del producto
1 de 25

Levenhuk

Microscopio Levenhuk Rainbow 50L PLUS

Microscopio Levenhuk Rainbow 50L PLUS

Precio habitual €199,95
Precio habitual Precio de oferta €199,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

🟢 En Stock

🚚 Entrega estimada en 10 días

Color
Cantidad

Levenhuk Rainbow 50L PLUS, la combinación perfecta entre un bonito diseño, una óptica excelente y un cuerpo ergonómico. Al igual que otros modelos de la familia Levenhuk Rainbow, estos microscopios son ideales para investigadores jóvenes. Cada modelo se entrega con un kit de experimentos Levenhuk K50 con todo lo que necesita para explorar los misterios del microcosmos.

Óptica de calidad
Cuenta con tres objetivos, que le permiten obtener aumentos de 64x, 160x y 640x. El objetivo de 40xs cuenta con un resorte que lo protege en el caso de que al enfocar toque accidentalmente la muestra con el objetivo. Si esto pasa, el resorte hace que la lente se retraiga un poco, evitando que se dañe. El kit también incluye una lente de Barlow 2x, que duplica los aumentos del objetivo que esté utilizando. Por tanto, ¡el kit básico le permite obtener un aumento de 1280x!

Las lentes están fabricadas con vidrio óptico de gran calidad y están recubiertas con capas antirreflectantes especiales, lo que hace que las imágenes obtenidas sean siempre muy claras, nítidas y contrastadas.

Sistema LED de iluminación universal
Este microscopio está equipado con dos iluminaciones LED intensas. Para observar muestras transparentes, como por ejemplo pelo de gato o minúsculos crustáceos, utilice la iluminación inferior. La iluminación superior se utiliza con objetos opacos (fibra de papel, monedas y muchas otras cosas interesantes). Los objetos semitransparentes se ven mejor utilizando al mismo tiempo la iluminación superior o inferior. El brillo regulable le permitirá seleccionar el nivel idóneo de iluminación para cada muestra.

Cuerpo ergonómico
El microscopio se distingue por su diseño moderno y ergonómico. El fiable cuerpo metálico del microscopio garantiza una vida útil larga. El cabezal está inclinado a 45 grados, lo que permite observar muestras en la posición más cómoda posible, evitando cansarse incluso después de muchas horas de trabajo. Además, este cabezal también rota 360 grados alrededor de su eje, lo que resulta muy práctico cuando se trabaja en grupo.

La iluminación puede funcionar con corriente alterna o con pilas, para aquellos casos en que quiera realizar sus investigaciones al aire libre.

Precaución: Consulta en la tabla de especificaciones el voltaje correcto y nunca enchufes un dispositivo de 110V a un enchufe de 220V o viceversa sin utilizar un adaptador. Recuerda que el voltaje en Estados Unidos y Canadá es de 110V y en la mayoría de los países europeos es de 220–240V.

Realice experimentos con el microscopio
Este microscopio es excelente, tanto para usuarios experimentados como para personas totalmente principiantes. El kit de experimentos Levenhuk K50 les ayudará a realizar sus primeros experimentos y a aprender muchísimas cosas sobre el micromundo.

Estuche práctico y fiable
Su estuche de plástico robusto permite transporta el microscopio de forma segura junto con todos los accesorios que se incluyen en el producto.

Características:

  • Microscopio biológico con aumentos entre 64–1280x
  • Lente de Barlow 2x incluida
  • Disponible en cinco vistosos colores
  • Cuerpo metálico, robusto y duradero
  • Iluminación superior e inferior
  • Con kit de experimentos incluido
  • Se entrega con un práctico estuche de plástico

El kit incluye:

  • Microscopio
  • Objetivos: 4x, 10x y 40xs
  • Ocular: WF16x
  • Lente de Barlow 2x
  • Platina con clips
  • Diafragma de disco
  • Condensador
  • Iluminación LED superior e inferior incorporada
  • Adaptador de corriente
  • Caja de plástico
  • Kit de experimentos Levenhuk K50
  • Manual de instrucciones y garantía de por vida

El kit de experimentos Levenhuk K50 incluye:

  • Manual del usuario "Microscopio fascinante. Estudio del microcosmos"
  • Pipeta
  • Pinzas
  • Incubadora para huevos de artemia
  • Recipiente con artemia
  • Micrótomo
  • Recipiente con levadura
  • Recipiente con sal marina
  • Recipiente con cola
  • Portaobjetos de cristal vacíos (5 unidades)
  • 5 muestras: pata de mosca, cebolla, tallo de algodón, muestra de tronco de árbol, corte de madera de pino
  • Funda antipolvo

Algunas de las cosas que pueden verse al microscopio:

El microscopio Levenhuk Rainbow 50L PLUS es compatible con las cámaras digitales Levenhuk (se venden por separado). Las cámaras Levenhuk se instalan en el tubo del ocular en lugar del mismo.

Especificaciones

  • Tipo    biológico, luz/óptico
  • Tipo de cabezal del microscopio    monocular
  • Material de óptica    vidrio óptico
  • Cabezal    giratorio 360°
  • Ángulo de inclinación de cabezal    45°
  • Ampliación, x    64 — 1280
  • Diámetro del tubo del ocular, mm    23.2
  • Oculares    WF16x
  • Objetivos    acromáticos: 4x, 10x, 40xs (muelle)
  • Revólver    para 3 objetivos
  • Platina, mm    90x90
  • Rango de desplazamiento de la platina, mm    0-11, vertical
  • Platina    con pinzas
  • Condensador    N.A. 0,65
  • Diafragma    disco de diafragma (6 aperturas)
  • Enfoque    grueso
  • Cuerpo    metal
  • Iluminación    LED
  • Ajuste del brillo    ✓
  • Alimentación    2 pilas AA (no incluidas), 220 V/50 Hz
  • Fuente de alimentación: pilas/pila incorporada    sí
  • Tipo de fuente de iluminación    3-3,2 V LED (fuentes de luz superior e inferior)
  • Nivel de usuario    principiantes
  • Montaje y nivel de dificultad de instalación    fácil
  • Aplicación    escuela/fines educativos
  • Ubicación de la iluminación    doble
  • Método de investigación    campo claro
  • Kit para experimentos incluido    ✓
  • Lente de Barlow    2x
  • Funda/maletín/bolsa incluida en el kit    cubierta protectora, maletín
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.