Ir directamente a la información del producto
1 de 7

Sky-Watcher

Montura Solarquest AZ

Montura Solarquest AZ

Precio habitual €500,00
Precio habitual Precio de oferta €500,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 10 días

Cantidad
  • Montura azimutal dedicada a la energía solar
  • Motorizado de doble eje para compensar la rotación de la Tierra
  • Calibración automática en el Sol
  • Fácilmente transportable

Sky-Watcher ofrece una montura especialmente diseñada para la observación y fotografía solar . Nuestra estrella es muy agradable de contemplar (¡solo con un filtro solar!), pero es aún más placentero observarla con una montura motorizada capaz de compensar la rotación de la Tierra. Sin embargo, para realizar este monitoreo correctamente, es necesario ajustar la estación (calibrarla según el cielo y el lugar de observación)... y durante el día, sin una estrella ni la famosa Estrella Polar, la operación es delicada.

Por lo tanto, Sky-Watcher tuvo la idea de equipar una montura azimutal (similar a la AZ-GTi) con un sensor/buscador solar, un GPS y desarrollar una tecnología patentada: HelioFind™ . Una vez que el usuario haya orientado aproximadamente la montura y el trípode hacia el Sol, simplemente debe nivelar el trípode y presionar el botón de encendido del SolarQuest. La montura nivelará el instrumento, obtendrá las coordenadas del lugar de observación, la hora, la fecha... luego apuntará al Sol y comenzará el seguimiento. Solo tendrá que centrar el Sol y el SolarQuest registrará las correcciones.

Cuando el sensor solar integrado detecta nuestra estrella, se fija en ella indefinidamente. Solo tiene que observarla con su instrumento solar. Observar el Sol nunca ha sido tan fácil como con el Sky-Watcher SolarQuest. Para obtener imágenes, dado el gran brillo de nuestra estrella, basta con tiempos de exposición cortos, lo que elimina la necesidad de una montura ecuatorial. Solo necesita un buen software para compensar el efecto de rotación del campo magnético inducido por el modo azimutal.

Características Montura Sky-Watcher SolarQuest con trípode
Tipo de montaje Motorizado de doble eje con apuntamiento GOTO automático
Capacidad de carga 4 kilos
Motorización Seguimiento de doble eje (servomotor de CC)
Tipo de apuntamiento HelioFind™
Tipo de seguimiento Solar
Arreglando el instrumento Cola de milano hembra tipo zorra
Trípode Plegable, con espaciador, columna de extensión de 21,5 cm incluida.
Altura del trípode/montaje 80,5 mm a 130 mm
Peso Montura sola: 1,3 kg - Trípode solo: 1,9 kg - Total: 3,2 kg
Alimento 12 V CC (cable opcional o batería Sky-Watcher de 17 Ah) o caja de batería (8 AA/LR6 opcionales)
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.