Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Prismáticos digitales de visión nocturna Levenhuk Halo 13X Helmet

Prismáticos digitales de visión nocturna Levenhuk Halo 13X Helmet

Precio habitual €319,95
Precio habitual Precio de oferta €319,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 10 días

Cantidad

Presentamos los prismáticos digitales de visión nocturna Levenhuk Halo 13X Helmet con varias funciones que van montados en el casco. Son ideales en exploraciones al aire libre, seguridad del campamento, caza, juegos tácticos y protección del territorio. La ventaja clave del modelo es la montura en la cabeza. El enfoque cercano es de solo 1 metro, por lo que puede ver incluso objetos cercanos en la oscuridad total.

Alto rendimiento en cualquier momento del día
Durante el día, los prismáticos Levenhuk Halo 13X Helmet funcionan como prismáticos normales y muestran una imagen en color. En la oscuridad, con la iluminación infrarroja encendida, las imágenes son en blanco y negro, verde brillante o con efecto de película en color. La óptica está hecha de vidrio y completamente recubierta con dióxido de silicio, lo que aumenta la claridad y el contraste de la imagen por la noche. En completa oscuridad, el rango de detección es de 300 a 350 metros, y durante el día y al anochecer el rango es ilimitado. La iluminación infrarroja tiene 7 niveles de brillo. El zoom digital se puede ajustar de 1 a 8 aumentos.

Grabación y reproducción de fotos y vídeos
Puede usar los prismáticos no solo para observar, sino también para grabar lo que ve en formato de foto y vídeo. La opción de reproducción le permite ver inmediatamente el vídeo en una pantalla con una relación de aspecto de 4:3. La cámara toma fotos y vídeos de alta resolución: 4032x2268 píxeles para fotos, 2048x1152 píxeles para vídeo a 30 fps. El vídeo es fluido y detallado. Las imágenes grabadas se almacenan en la tarjeta de memoria de 32 GB (incluida). Puede tomar fotografías sosteniendo los binoculares con las manos o usando la montura para la cabeza o un trípode (incluye rosca de 1/4").

Larga vida útil y durabilidad
Otra ventaja de los prismáticos digitales de visión nocturna Levenhuk Halo 13X Helmet es su resistencia a las salpicaduras de agua y está diseñado para soportar un amplio rango de temperaturas. El dispositivo funciona con una pila de litio y la carga dura de 3,5 a 8 horas de funcionamiento continuo. Cuanto menos tiempo tenga encendido el iluminador de infrarrojos más tiempo durará la carga. La función de apagado automático ayuda a ahorrar energía: puede configurarla para 1, 3, 5 o 10 minutos si es necesario. La disposición ergonómica de los botones de control proporciona un acceso fácil y rápido a todas sus funciones.

Observaciones: La iluminación infrarroja puede ser detectada por cámaras fotográficas y de vídeo, así como por otros dispositivos electrónicos similares durante la operación.

Características principales:
Aumento ajustable de 1 a 8 aumentos, óptica con revestimiento completo
Sensor CMOS a color de alta sensibilidad e iluminación infrarrojo ajustable
Observaciones de hasta 300–350 metros por la noche, ilimitadas durante el día
Captura y reproducción de fotos y vídeos, almacenamiento de datos
Hasta 8 horas con una sola carga, apagado automático
Se puede montar en un trípode o en la cabeza

El kit incluye:
Prismáticos de visión nocturna
Cable USB
MicroSD 32 GB
Lector de tarjetas
Correa
Funda
Soporte para trípode
Manual de usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones
Tipo de dispositivo de visión nocturna: prismáticos
Ampliación, x: 1–8 (digital)
Diámetro de la lente del objetivo (abertura), mm: 30
Abertura relativa: f/1
Campo de visión angular: 8
Distancia mínima de enfoque, m: 1
Alcance de detección, m: 300–350 (en oscuridad total), 1–∞ (al anochecer y de día)
Intensificador de imagen: digital
CCD, matriz CCIR: CMOS color
Resolución de pantalla, píxeles: 640x480
Pantalla: +
Diagonal: 2,7"
Grabadora integrada: + (foto y vídeo)
Formato de vídeo: AVI
Resolución de vídeo: 1080P (1920 x 1080 pix a 30 fps), 960P (1280 x 960 pix a 30 fps), VGA (640 x 480 pix a 30 fps)
Formato de foto: JPG
Resolución de foto: 12M (4000x3000) interpolación, 8M (3264x2488) interpolación, 5M (2592x1944) interpolación, 3M (2048x1536) interpolación, 2M (1600x1200) interpolación, 1,3M (1280x960), VGA (640x480)
Tarjeta de memoria: microSD de hasta 32 GB
Iluminador de infrarrojos: +
Resistente a las salpicaduras de agua: +
Zoom: +
Se puede montar en un trípode: +
Longitud de onda, nm: 850
Fuente de alimentación: pila de litio de 3000 mAh, 3,7 V (incorporada)
Duración de la pila, h: 3,5 (con iluminación infrarroja encendida), 8 (con iluminación infrarroja apagada)
Material de la óptica: vidrio óptico
Cuerpo: plástico
Grado de protección IP (IEC 60529): IP54
Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C: −20° a +50°
Rosca para trípode: +
Rosca: 1/4"
Otras características: vidrio con revestimiento completo de dióxido de silicio; función de apagado automático; iluminación con brillo ajustable

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.