Ir directamente a la información del producto
1 de 2

Sky-Watcher

Telescopio Sky-Watcher 130/900 EQ2

Telescopio Sky-Watcher 130/900 EQ2

Precio habitual €285,99
Precio habitual €0,00 Precio de oferta €285,99
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 10 días

Cantidad
  • Un primer instrumento para iniciarse en la observación planetaria
  • Diámetro de 130 mm para aprender sobre la observación del cielo profundo
  • Montura ecuatorial para compensar la rotación de la Tierra sobre un solo eje
  • Viene con muchos accesorios

Todo sobre el telescopio Sky-Watcher 130/900

Con un espejo primario de 130 mm, el Sky-Watcher Newton 130 capta un 30 % más de luz que un telescopio de 114 mm. Bajo un cielo muy oscuro es posible ver más detalles que con un instrumento más pequeño. Promete a los principiantes que deseen invertir en un telescopio que sea a la vez brillante, sin ser caro, muchas noches de observaciones ricas en descubrimientos. En la observación planetaria, revelará muchos detalles de Júpiter, Saturno y la Luna utilizando un Barlow o un ocular de focal corta.

Su diseño Newton ofrece varias ventajas frente a otras familias de instrumentos (telescopios y telescopios Cassegrain). En primer lugar, la fabricación de espejos es más económica (espejo esférico) para un diámetro igual y su relación focal es generalmente menor. La obstrucción central también es más débil que los telescopios tipo Cassegrain, si se respeta bien la colimación (ajuste de los espejos), la calidad de imagen es buena en planetario.

La montura EQ2 permite un posicionamiento preciso en el cielo gracias al flexible movimiento de los ejes. Las anillas de fijación permiten adaptar el tubo a la montura. El diseño ecuatorial permite después de la fijación (simple ajuste de la orientación de la montura hacia la estrella polar) para compensar la rotación. Incluso se puede añadir un motor como opción para mayor comodidad.

El Pack incluye:

  • 1 telescopio Newton Sky-Watcher 130/900
  • 1 montura ecuatorial EQ2
  • 1 contrapeso de 3,8kg
  • 1 trípode de aluminio regulable en altura (71 cm a 123 cm)
  • 2 oculares de flujo de 31,75 mm: Super 10 mm (aumento de 90x) y Super 25 mm (aumento de 36x)
  • 1 lente Barlow 2x
  • 1 buscador 6x24
  • 1 bandeja para accesorios

Especificaciones

Tipo newton
Diámetro útil 130 mm
Longitud focal 900 mm
Relación F/D 6.9
tubo óptico Metal
Poder de separación 0,9 segundos de arco
Magnitud límite 13.3
Claridad 360x
Ampliación máxima recomendada 200x
Titular del ocular Rejilla deslizante de 31,75 mm
Longitud del tubo óptico 840 mm
Peso 13kg
Montura Montura ecuatorial alemana EQ2 motorizable en un eje (opción)
Círculos graduados en los 2 ejes
Trípode Trípode de aluminio regulable en altura (71 cm a 123 cm)
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.