Ir directamente a la información del producto
1 de 10

ZWO

Cámara ASI 2600 MM-Air Mono

Cámara ASI 2600 MM-Air Mono

Precio habitual €2.849,00
Precio habitual Precio de oferta €2.849,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

La ASI 2600 Air combina un sensor de imagen y un sensor de guía en una carcasa compacta. El sensor principal es el Sony IMX571 con un ADC nativo de 16 bits, un rango dinámico de 14 pasos de diafragma y píxeles cuadrados de 3,76 micrómetros. El ruido de lectura es de solo 1,0 e, y la capacidad de pozo completo alcanza un increíble nivel de 80 ke. Y todo ello sin calentamiento del amplificador. La principal característica es el ordenador para astrofotografía ASI Air, ahora integrado, que hasta ahora solo estaba disponible por separado. ¡Así se dispone de una cámara DeepSky refrigerada con guía y ordenador astronómico (obturador) en un solo dispositivo!

El sensor de guía es el SC2210 con una excelente sensibilidad NIR, equivalente al sensor de la minicámara ZWO ASI 220MM. El tamaño del sensor es de 7,68 mm x 4,32 mm. Tiene píxeles de 4x4 micrómetros con una resolución de 1920×1080 píxeles y una capacidad de pozo completo de 8780e. Es posible que las estrellas de las esquinas de las imágenes de guía, que se ven afectadas por la distancia focal, no sean completamente redondas. Esto no se debe a la inclinación del sensor y no afecta al uso normal.

Gracias a su diseño compacto, la ASI2600MC Air solo necesita un cable USB para su control. Esto evita posibles problemas de cableado y simplifica la configuración. No necesita un OAG ni una cámara de guía separados.

Otras características:

  • Tecnología STARVIS: La ASI2600MC Air se basa en la tecnología STARVIS de Sony. El sensor de imagen CMOS retroiluminado de Sony mejora la sensibilidad y la reducción de ruido, factores clave para mejorar la calidad de la imagen.
  • ADC nativo de 16 bits: este ADC de 16 bits no es un ADC CCD de 16 bits. Puede alcanzar un rango dinámico de 14 pasos de diafragma, lo que mejora considerablemente la nitidez y el contraste de la imagen y también permite transiciones de color más suaves y naturales.
  • FPS: la velocidad máxima de fotogramas en modo RAW8 con resolución completa es de 15 fps, lo que es incluso más rápido que la ASI 2600MC Pro normal.
  • USB 3.0 y búfer DDR3 de 512 MB: con la combinación de USB 3.0 y un búfer DDR3 de 512 MB, la ASI2600MC Air ofrece una transmisión de datos estable y segura que puede evitar eficazmente la pérdida de imágenes.
  • Sin brillo del amplificador: los sensores CMOS convencionales generan una débil fuente de luz infrarroja durante el funcionamiento, que a menudo se ve en las esquinas de las imágenes no calibradas. Este es el signo revelador del brillo del amplificador. Dado que la ASI2600MC Air utiliza un circuito de brillo cero, no tiene que preocuparse por el brillo del amplificador, incluso cuando se realizan tomas con alta amplificación y largos tiempos de exposición.
  • QE (eficiencia cuántica): según los resultados de las pruebas de ZWO, el valor máximo de QE de la ASI2600MC Air es superior al 91 %.
  • Refrigeración TEC de dos etapas: gracias a la refrigeración TEC de dos etapas, la ASI2600MC Air puede reducir la temperatura del sensor CMOS a más de 35 grados centígrados por debajo de la temperatura ambiente, lo que puede reducir considerablemente la generación de corriente oscura y el ruido del sensor, incluso con tiempos de exposición prolongados. El Delta T 35 ℃ se prueba a una temperatura ambiente de 30 ℃. Puede disminuir si el sistema de refrigeración funciona durante un periodo de tiempo prolongado. Si la temperatura ambiente desciende, también lo hace el Delta T.
  • Ruido de corriente oscura: El ruido de corriente oscura de la ASI2600MC Air es extremadamente bajo. Incluso con una refrigeración moderada, se obtiene una imagen con muy poco ruido.
  • Calefacción antirrocío: La cámara ASI2600Air cuenta con una calefacción de poliimida. Esta puede ayudar a evitar posibles problemas de condensación o congelación, dependiendo del entorno en el que se tomen las imágenes. La potencia de la calefacción es de aproximadamente 5 W. Puede apagarla en cualquier momento si desea ahorrar energía.

Tenga en cuenta que se necesita una fuente de alimentación externa.

Esta cámara necesita 1 amperio incluso cuando no está refrigerada, lo que supone un problema para los puertos USB de los ordenadores, ya que solo están diseñados para 900 mA, es decir, 0,9 A. Por lo tanto, el funcionamiento estable de la cámara solo es posible con una fuente de alimentación externa de 12 V (12 V, 3 A, 5,5 / 2,1 mm).

WLAN de doble banda: la antena externa de doble banda, compatible con frecuencias de 2,4 GHz y 5 GHz, permite un uso estable y fluido de la cámara en un radio de 20 metros. Con la aplicación ASIAir de ZWO, puede controlar la cámara y ver las imágenes fácilmente a través de su Smartphone.

Requisitos del telescopio: Las cámaras ZWO Air son compatibles con telescopios que admiten formatos de imagen APS-C o superiores. Si se utiliza un telescopio con círculo de imagen APS-C, pueden producirse ligeras distorsiones en la estrella guía. Para un seguimiento más preciso y estable (autoguiado), recomendamos utilizar un telescopio con formato completo o un círculo de imagen mayor.

Ventajas:

  • Sensor de guía integrado SC2210
  • Sony IMX571 Sensor de color APS-C - retroiluminado
  • Alta resolución gracias a los 3,76 µm Pixel
  • Calefacción antivaho integrada
  • ASI Air integrado

Especificaciones:

Característica Especificación
Capacidad
Tipo de sensor Sensor CMOS (Sony IMX571)
Tamaño de chip 23,5 × 15,7 mm
Diagonal del chip 28,3 mm
Megapíxeles 26 MP
Tamaño de píxel 3,76 µm
Resolución fotográfica 6248 × 4176
Muestreo digital 16 bit
Enfriamiento
Diferencia máxima de enfriamiento 35 °C respecto a temperatura ambiente
Ruido de lectura 0,9 e⁻
Full Well Capacity 50.000 e⁻
Imágenes por segundo 15 fps
Interfaces USB 3.0
Conexión (lado telescopio) M54
Distancia focal de brida 17,5 mm
Cámara a color No (monocromo)
Filtros infrarrojos
Wi-Fi
Búfer de memoria 256 GB
Memoria interna eMMC
Fuente de alimentación 12 V
Equipo incluido Obturador
Compatibilidad con rueda de filtros No
Peso 775 g
Diámetro 90 mm
Longitud 98 mm
Serie ASI 2600
Aplicaciones All-Sky, Meteoros
Autoguiado
Luna y planetas No
Nebulosas y galaxias
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.