Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Cámara de caza Levenhuk FC100

Cámara de caza Levenhuk FC100

Precio habitual €99,95
Precio habitual Precio de oferta €99,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Cámara de caza Levenhuk FC100
Cámara de 1 MP con un ángulo de visión de 60° para la toma de imágenes diurna (imágenes en color) y nocturna (imágenes en blanco y negro). Resistente al agua

La cámara de caza Levenhuk FC100 es una excelente elección para un cazador, propietario de una casa de campo o empleado de una reserva natural. Al instalar una cámara de caza en su propiedad, puede examinar las fotos y vídeos captados para obtener más información sobre un lugar de caza, estudiar rutas de animales o controlar la seguridad de su propiedad.

La cámara está equipada con un sensor de 1 MP y tiene dos modos de funcionamiento: diurno (toma de imágenes en color) y nocturno (toma de imágenes en blanco y negro). El iluminador infrarrojo integrado de 850 nm le permite tomar imágenes durante la noche. La mayoría de los animales no pueden ver radiación infrarroja de ese espectro, por lo que se acercarán sin miedo a la cámara sin desviarse de sus rutas habituales.

Esta cámara proporciona fotos y vídeos de alta resolución y alta calidad (con sonido): el vídeo es de 1920 x 1080P a 25 fps, las fotos son de 12 MP. Se incluye una tarjeta de memoria microSD de 32 GB. La cámara tiene un intervalo de activación ajustable que se puede configurar y funciona a una distancia de hasta 18 metros (dependiendo de la temperatura del aire), un ángulo de visión de 60° y un ángulo de detección de 40°.

Puede colocar la cámara de caza al aire libre en cualquier época del año: está protegida contra el polvo y fuertes chorros de agua, y puede soportar el calor y el frío. La cámara viene acompañada de un trípode y un juego de soportes de montaje para fijar el dispositivo a un árbol o pared. La cámara de caza funciona con 4 pilas AA (no incluidas) o con una fuente de energía externa.

Características principales:
Caza, seguridad e investigación
Cámara de caza de 1 MP con modos de funcionamiento diurno y nocturno (con iluminación infrarroja)
Ángulo de visión: 60°, ángulo de detección: 40°, foto y vídeo de alta resolución, grabación de audio
Parámetros ajustables para la toma de fotos y vídeos, función de ráfaga y cámara lenta
Resistente a la intemperie, IP66

El kit incluye:
Cámara de caza
Trípode
Correa
Tarjeta de memoria de 32 GB
Lector de tarjetas
Cable USB
Cable de CA
Juego de soportes de montaje
Manual de usuario y tarjeta de garantía

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.