Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Prismáticos digitales de visión nocturna Levenhuk Halo 50XN GPS

Prismáticos digitales de visión nocturna Levenhuk Halo 50XN GPS

Precio habitual €229,95
Precio habitual Precio de oferta €229,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Prismáticos digitales de visión nocturna Levenhuk Halo 50XN GPS
Para observaciones nocturnas y diurnas. Con grabadora. Poder de aumento: 4x (óptico), 1–8x (digital). Montados en la cabeza

Los prismáticos digitales de visión nocturna Levenhuk Halo 50XN GPS son un dispositivo fiable para la caza diurna y nocturna, el reconocimiento, las operaciones de búsqueda y rescate, así como para la observación de aves y animales salvajes en su hábitat natural. Durante el día, el dispositivo proporciona una excelente visión de largo alcance. Estos prismáticos tienen un aumento óptico de 4x combinado con un zoom digital de 1–8x y ofrecen un aumento total de hasta 32x, que es más que suficiente para la mayoría de las tareas de caza y campo. Los prismáticos disponen de una función de visión nocturna con iluminación infrarroja a una longitud de onda de 850 nm, lo que permite un uso eficaz en condiciones de poca o ninguna luz. Los Levenhuk Halo 50XN GPS pueden detectar objetos a una distancia de hasta 300 metros en completa oscuridad, unas prestaciones sensacionales para un dispositivo de esta clase. El usuario puede ajustar la intensidad de la iluminación infrarroja. En función de las condiciones del entorno, puede elegir uno de los 7 niveles.

La imagen visible del entorno se forma mediante una moderna matriz CMOS y se muestra en una pantalla IPS en color con una resolución de 640x360 píxeles. Una de las principales características de los prismáticos es la posibilidad de observar imágenes nocturnas en color. También ofrecen un ajuste para los usuarios que prefieren la clásica visualización en blanco y negro. Los prismáticos de visión nocturna Levenhuk Halo 50XN GPS incorporan una grabadora para capturar vídeo con una resolución de 2,5K UHD, 1080 p FHD o 720 p, así como fotos a 15, 12, 10, 8, 5 o 3 MP. Las imágenes se graban en una tarjeta de memoria microSD de hasta 128 GB (se adquiere por separado). El dispositivo cuenta con módulos wifi y GPS.

Si un cazador necesita establecer un punto de observación fijo, los prismáticos digitales Levenhuk Halo 50XN GPS se pueden montar en un trípode. El dispositivo también se puede fijar a la cabeza con la montura especial incluida en el kit. Para ahorrar batería, el dispositivo dispone de una función de apagado automático tras 1, 3 o 5 minutos de inactividad.

Observaciones: la iluminación IR (radiación infrarroja) puede ser detectada por cámaras fotográficas y de vídeo, así como por otros dispositivos electrónicos similares durante su funcionamiento.

Características principales:
Versatilidad: los prismáticos son igual de eficaces tanto de día como de noche
Carga rápida: 2 horas para cargar por completo la batería; la iluminación infrarroja afecta al consumo de la batería
El aumento total del dispositivo es de 4x a 32x: suficiente para cualquier tarea de campo
Cambia entre color y la clásica imagen nocturna en blanco y negro
Iluminación infrarroja con una longitud de onda de 850 nm y 7 niveles de ajuste de intensidad
Grabadora de fotos y vídeo integrado para capturar fácilmente las actividades de caza
Wifi para el emparejamiento con dispositivos móviles y GPS para la navegación

El kit incluye:
Prismáticos digitales de visión nocturna
Cable USB de Tipo C
Correa para el cuello
Soporte para la cabeza
Lector de tarjetas
Paño de limpieza
Bolsa de transporte
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Tipo de dispositivo de visión nocturna: prismáticos
Rango de ampliación, x: 4–32
Aumento, x: 4 (óptico), 1–8 (digital)
Distancia focal, mm: 25
Campo de visión a una distancia de 100 m, m: 174
Alcance de detección, m: 250–300 (en completa oscuridad)
Intensificador de imagen: digital
CCD, matriz CCIR: CMOS color
Resolución de pantalla, píxeles: 640х360
Diagonal de pantalla, pulgadas: 2,4
Pantalla : IPS
Grabadora integrada: +
Resolución de vídeo, píxeles: 2,5 K UHD, 1080 р FHD, 720 р
Resolución de foto, MP: 15, 12, 10, 8, 5, 3
Memoria: clase 10, microSD de hasta 128 GB
Iluminador de infrarrojos: +
Longitud de onda, nm: 850
Potencia equivalente, mW, no mayor que: 3000
Rango del iluminador de infrarrojos, m: 250–300
Voltaje: 3,7 V
Fuente de alimentación: 1 batería 18650 incorporada, 2600 mAh
Material de la óptica: vidrio óptico
Cuerpo: plástico ABS resistente
Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C: –30…+50
Rosca: 1/4"
Otras características: inserciones de silicona en el cuerpo, funciones de apagado automático de la pantalla y del dispositivo, soporte para la cabeza, módulo wifi integrado, GPS, ajuste del brillo de la pantalla (8 niveles), ajuste del brillo de la iluminación infrarroja (7 niveles)
Idiomas: ruso, inglés, japonés, francés, español, portugués, alemán, italiano, chino
Zoom: +
Admite instalación en un trípode: +

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.