Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Omegon

Refractor apocromático Pro APO AP 85/560 ED Triplet OTA

Refractor apocromático Pro APO AP 85/560 ED Triplet OTA

Precio habitual €1.690,00
Precio habitual Precio de oferta €1.690,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Skycruiser portátil: el brillante refractor apocromático de 85 mm con óptica de lujo

Por fin llega la astrofotografía con brillo y nitidez: este sueño de todo astrofotógrafo se hace realidad con este apocromático. La lente Triplet con cámara de aire, con vidrio OHARA de Japón, ofrece una imagen clara con estrellas nítidas hasta el borde. Incluso con grandes aumentos, verá una imagen ultracontrastada. Inclúyalo en su equipo de fotografía astronómica, para utilizarlo en cualquier aplicación.

Lo más destacado:

  • Lente Triplet con FPL-53 para un mejor contraste y por tanto mayor nitidez y brillo en la observación
  • Imágenes de colores puros y un contraste excepcional
  • Enfocador Crayford híbrido de 2" con engranaje diagonal y microenfoque de 1:10
  • Reducción de 2"/1,25" con rosca de filtro
  • Estuche de transporte de aluminio

La óptica: logre una imagen de la más alta calidad

Cuando observe un planeta con este apocromático, vivirá una experiencia absolutamente asombrosa. A diferencia de la mayoría de los sistemas de espejos, este ofrece más detalles con mejor contraste. Los planetas simplemente se verán más nítidos y lo mismo sucede con los cúmulos de estrellas y otros objetos del cielo profundo.

Esto se consigue gracias a uno de los mejores sistemas ópticos que conocemos. Con este refractor podrá tomar astrofotos impresionantes y exclusivas.

La definición de la imagen del apocromático es mucho mejor que la de los sistemas de espejos, porque no tiene ninguna obstrucción que deteriore la distribución de intensidad del disco de difracción. El refractor es un instrumento inmejorable, especialmente con diferencias de contraste bajas.

Enfocador híbrido Crayford de 2" con factor de reducción de 1:10

El enfocador de 2" es la conexión adecuada para su cámara. El diseño es ingenioso: un híbrido de un Crayford y unos engranajes en diagonal. Eso supone un enfoque suave gracias a los cojinetes de deslizamiento, incluso con los 6 kilos de capacidad de carga, para encontrar el punto de enfoque perfecto simplemente girando. El enfocador tiene un foco trasero de 175 mm y un recorrido de 95 mm.

Microenfoque de doble velocidad con factor de reducción de 1:10

Hay dos formas diferentes de enfocar los objetos: a través del enfoque grueso y el microenfoque con factor de reducción de 1:10. Este enfoque fino ofrece mucha más precisión.

Los fotógrafos astronómicos están especialmente familiarizados con este problema: cuando uno cree que ha enfocado bien para una imagen nítida ya se ha pasado. Sin embargo, el enfoque fino está fabricado mecánicamente con tal precisión que reacciona incluso a ajustes mínimos para así enfocar adecuadamente.

Adaptador de 2" y 1,25"

El enfocador tiene un conector estándar de 2" con un reductor a 1,25", de forma que se pueden conectar todos los accesorios de nuestra gama, incluidos oculares y adaptadores.

El tubo CNC para una de las mejores ópticas

El tubo del apocromático de Omegon consiste en una construcción metálica fabricada por CNC con un sofisticado sistema antirreflejos. Está completamente forrado con una tela negra aterciopelada.

Telescopio de viaje para sus salidas astronómicas

Sea en un viaje a Namibia o en una excursión astronómica a las altas planicies, a los observadores les encanta ir a lugares especiales sin contaminación lumínica. Este compacto apocromático es un dispositivo de viaje perfecto para los fotógrafos astronómicos que esperan lo mejor de su óptica. Con una longitud de solo 44 centímetros, el apocromático le acompañará en todas sus salidas.

Otros datos técnicos

  • Longitud del tubo (retraído): 440 mm
  • Longitud del tubo con tapa de rocío extendida: 515 mm
  • Longitud de la tapa de rocío: 134 mm
  • Diámetro exterior del tubo: 110 mm
  • Rango de ajuste del enfocador: 95 mm
  • Peso del tubo: 4,2 kg
  • Abrazaderas del tubo CNC
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.