Ir directamente a la información del producto
1 de 4

Sky-Watcher

Telescopio Mak180 Black Diamond Sky-Watcher en NEQ5 Pro Go-To

Telescopio Mak180 Black Diamond Sky-Watcher en NEQ5 Pro Go-To

Precio habitual €2.399,99
Precio habitual Precio de oferta €2.399,99
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad
  • Telescopio para observación planetaria y cielo profundo
  • Muy buena nitidez de imagen, nitidez, contraste
  • Tubo compacto, peso 7.8kg
  • Monte ecuatorial alemán NEQ5
  • Seguimiento automático y apuntamiento GOTO incluidos
  • Transportable por una persona

El Maksutov-Cassegrain más grande ofrecido por Sky-Watcher, el Mak180 rivaliza con el clásico Schmidt-Cassegrain 203mm por un precio muy atractivo y alto rendimiento. Gracias a su diámetro de 180mm, recoge un 44% más de luz que el modelo de 150mm. Su relación de distancia focal de f / 15 está destinada principalmente a la observación / imagen planetaria, los detalles obtenidos en Júpiter, Saturno o la Luna harán las delicias tanto de principiantes como de aficionados experimentados. Marte también siempre que esté alto en el cielo y cerca de la Tierra. El diámetro de 180 mm ofrece la posibilidad de lanzar eficazmente en imágenes de corta exposición.

La Luna es una maravilla que puedes contemplar durante años, ya que la cantidad de cráteres que constituyen su superficie es importante. No hay cromatismo, a diferencia de las gafas acromáticas. El tubo es compacto y el conjunto fácilmente transportable. Complementado con oculares de grandes distancias focales, la observación de los objetos más bellos del cielo profundo satisfará al principiante como al aficionado que desea tener un instrumento fácilmente transportable.

El espejo primario, combinado con el espejo secundario y un menisco cóncavo tratado de varias capas, proporciona imágenes detalladas y cosidas. Su baja obstrucción central de menos del 30% proporciona un contraste sorprendente para un telescopio a tal precio. El ajuste de temperatura (enfriamiento del menisco en particular) es de alrededor de 45min / 1h. El enfoque, elemento clave en la obtención de imágenes de calidad, se realiza mediante la traslación del espejo primario para ofrecer suficiente trazo de enfoque con muchos accesorios. Una salida roscada tipo SCT 2" (Schmidt-Cassegrain) permite adaptar múltiples accesorios de otras marcas.

Todo sobre la montura Sky-Watcher NEQ5

La montura ecuatorial Sky-Watcher NEQ5 es una montura de todos los oficios, digna heredera de la mítica Vixen GP. Muy modular, es posible añadir varias opciones dependiendo de si está destinado a la observación o a la fotografía: motorización, kit de apuntamiento automático Goto, visor polar, etc. Su capacidad de carga es cercana a los 9kg en observación visual; Por lo tanto, el NEQ5 soportará muchos tubos ópticos, desde el pequeño telescopio de 80 mm hasta el telescopio Newton de hasta 200 mm de diámetro.

En fotografía, la carga se limitará a 7,5 kg, para mayor comodidad y precisión. Como todos los monturas ecuatoriales, el NEQ5 está equipado con un conjunto de desplazamiento en acimut y latitud (para estacionamiento), y un conjunto de desplazamiento en ascensión recta y declinación para apuntar y rastrear las estrellas.

La adaptación del tubo óptico se realiza utilizando una hembra de cola de milano tipo Vixen. Una bandeja de accesorios asegura una buena rigidez del conjunto. La montura NEQ5 puede recibir un visor polar (opción #SW0124) en el eje polar para lograr rápidamente la estacionamiento.

Sistema de puntuación automatizado Go-To

Después de la calibración (estacionamiento) con el visor polar en la Estrella del Norte, seleccione la alineación de la montura en una, dos o tres estrellas. Más de 49.200 objetos cuyos principales catálogos están registrados en la base de datos (Messier, NGC, IC así como los planetas, la Luna y el Sol). Para una máxima comodidad, el soporte se mueve rápidamente, hasta 3,4 ° / seg a través de la raqueta de control. Fácil de usar, ayuda a dirigir rápidamente el instrumento a cualquier galaxia, nebulosa, cúmulo u objeto en el sistema solar. Descubre en detalle la famosa galaxia de Andrómeda, las fabulosas cortinas que rodean el corazón de Orión, el cúmulo de Hércules M13 y su corazón rico en miles de estrellas. Saturno, Júpiter y la Luna también son maravillas para escudriñar sin moderación.

La indicación en la raqueta de la fecha, hora y lugar de observación combinada con la función "Turn" permite apuntar la montura NEQ5 a los objetos más interesantes durante toda una noche. Disfrute de una visita guiada por el cielo desde su ubicación de observación haciendo clic en el botón "Entrar" de acuerdo con el objeto presentado en una lista desplegable. Este procedimiento llamado "Backlash" requiere medir el tiempo entre dos movimientos opuestos de la montura. La operación es simple de realizar y especialmente en astrofotografía ahorra un tiempo precioso. El objeto que quieres fotografiar suele estar en el centro del sensor... ¡Un verdadero placer!

Especificaciones

Tubo óptico:

  • Distancia focal 2700mm
  • Relación de distancia focal F/15
  • Diámetro frontal máximo 219 mm (para la adición de una resistencia de calentamiento, pantalla antiniebla o filtro solar)
  • Construcción Metal
  • Con cola de milano macho tipo Vixen integrada
  • Salida Rosca trasera tipo Schmidt-Cassegrain 2"
  • Soporte para ocular 50,8 mm con rosca M42
  • Dimensiones (diámetro x longitud) 216mm x 500mm
  • Peso 7,8 kg

Montura:

  • Tipo montura ecuatorial alemana NEQ5
  • Eje dual motorizado con apuntamiento automático Go-To Motor paso a paso
  • Resolución: 0.144 arco / seg Velocidad de desplazamiento de hasta 3.4 ° / seg
  • Sistema Go-To Raqueta de control SynScan con 42.900 objetos de los catálogos celestes habituales Modo de seguimiento: Sideral, Lunar o Solar
  • Función: Parque, Sincronización, Backlash, Identificación, Torre...
  • Capacidad de carga 9kg
  • Capacidad de carga óptima en astrofotografía: 7.5kg
  • Velocidad de orientación 0.25x, 0.5x, 0.75x, 1x velocidad sideral
  • Trípode Trípode tubular de acero regulable en altura (71cm a 123cm)
  • Peso montura: 6kg
  • Trípode : 3,8kg
  • Contrapeso 2x 5kg contrapeso proporcionado
  • Alimentación Cable para encendedor de cigarrillos incluido
  • Fuente de alimentación de CA de 12 V CC o batería opcional
  • Puertos Autoguía ST-4 incluida
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.