Ir directamente a la información del producto
1 de 4

Bresser

Telescopio BRESSER NT-203s/800 EXOS-2/EQ5

Telescopio BRESSER NT-203s/800 EXOS-2/EQ5

Precio habitual $1,219.00
Precio habitual $1,294.00 Precio de oferta $1,219.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

Agotado

🚚 Estimated delivery: 15 days

Cantidad

Messier NT-203s/800

  • Foto Newton de alta calidad con índice de apertura rápido
  • Espejo secundario de 85mm para una iluminación del campo óptima
  • Alta intensidad lumínica con F3.9
  • Focalizador Hexafoc 2,5" con posibilidad de ampliación con un desmultiplicador 10:1
  • Montura de espejo de 6 puntos
  • Preparado para el corrector HR Coma
  • Grandes tornillos moleteados para calibrar el espejo primario y secundario
  • Montura ecuatorial de precisión EXOS- 2
  • Trípode masivo de acero inoxidable para mayor estabilidad
El telescopio BRESSER Messier Newton se ha erigido, en los últimos años, como una herramienta de trabajo, también para la fotografía astronómica, fiable y eficaz Con el nuevo Messier NT-203s/800 con Hexafoc podemos presentarle la nueva generación de dispositivos. Los foto Newtons con espejo primario parabólico le permiten unas instantáneas más profundas con el mismo tiempo de exposición gracias a su rápido índice de apertura de 203mm (8") f/3.9. El gran espejo secundario de 85mm le proporciona una iluminación del campo óptima. El focalizador Hexafoc 2,5" de alta calidad le aporta una fotografía sin viñeteado y sin problemas. Las abrazaderas de tubo con riel de cola de milano universal de 44 mm. y asa de transporte le ofrecen la oportunidad de montar un dispositivo fotográfico para una cámara fotográfica. El focalizador Hexafoc puede ampliarse posteriormente sin problemas con un desmultiplicador 10:1 (Art.Nr. 0625720). Para la fina reproducción de imágenes estelares puede usar, opcionalmente, el corrector HR-Coma (Art.Nr. 0510330). Está especialmente diseñado para su uso en ámbito fotográfico y visual optimizando notablemente la imagen, sobre todo los contornos del campo de visión.

La BRESSER EXOS 2 es una montura con gran capacidad de carga y seguimiento preciso para observaciones visuales y astrofotografía. El rodamiento de bolas radial doble en ambos ejes le aseguran un transcurso preciso y fácil. El cojinete del eje de ascensión recta fue optimizado para una menor holgura. El trípode de la montura fue reforzado para absorber mejor vibraciones. Además, el EXOS 2 está trabajado de forma precisa. Opcionalmente, podrá equiparar el dispositivo con un control motor de dos ejes (BRESSER Exos Duo) o un kit GoTo. De esta manera, conservará los objetos celestes en el campo de visión o obtendrá su próximo objetivo en el ocular con tan sólo apretando un botón. Podrá introducirse en el mundo de la astrofotografía a un buen precio con el EXOS 2 sin problemas. El BRESSER EXOS 2 puede cargar, dependiendo de su longitud y finalidad de uso, hasta 13 kg. de ópticas pesadas, como por ejemplo, refractores con apertura de 152 mm o telescopios reflectores con corta distancia focal de aperturas de hasta 203mm.

PROPIEDADES
  • Ejes con rodamientos de bolas (RA / DEC), husillo de bolas para un seguimiento estable
  • Buscador de la polar ajustables con iluminación opcional
  • Nivel esférico para un posicionamiento recto
  • Búsqueda 8x50 con ocular reticulado
  • Soporte para el buscador optimizado para una observación cómoda
  • Mango para un transporte cómodo con un soporte para la cámara integrado (perno roscado)
  • Raíles para el prisma con superficie de fijación de acero inoxidable
  • Opción de conexión para cámaras reflex (precisará un anillo T2)
  • Apertura de tubo 203 mm
  • Longitud focal 800 mm
  • Relación de apertura f/3,9
  • Ocular Hexafoc de alta calidad con un diámetro interior libre de 2,5"
  • Foco 60 mm sobre el focalizador ocular
  • Óptica de limitado movimiento con espejo primario parabólico
  • Gran espejo secundario con un diámetro de 85mm
  • Grandes tornillos moleteados para calibrar el espejo primario y secundario
  • Adaptador de 50,8 a 31,7mm con adaptador T2 integrado (precisa un anillo T2) ; con anillo de ajuste de latón
CONTENIDO DE LA ENTREGA
  • Tubo de telescopio
  • Montura ecuatorial EXOS 2 con trípode con tubos de acero
  • Ocular 26mm Super Plössl (31,7mm / 1,25")
  • Adaptador integrado T2 31,7 mm
  • Adaptador para oculares de 50,8 mm (2")
  • Abrazaderas de tubo con rieles de prisma
  • Mango y soporte de cámara
  • Buscador 8x50
  • Software de astronomía para PC Stellarium
  • Manual, planisferio celeste rotatorio

Especificaciones Técnicas

CAMPO DE APLICACIÓN
Campo de aplicación
  • Observación Deep Sky
  • Fotografía Deep Sky
  • Observación de la luna
  • Observación planetaria
  • Fotografía planetaria
  • Observación solar
PÚBLICO OBJETIVO
Público objetivo
  • Avanzados
  • Observadores visuales
  • Specialists and Research
FAMILIA DE PRODUCTOS
Familia de productos Telescopio reflector
ESPECIFICACIONES ÓPTICAS
Diseño óptico Telescopio reflector de Newton
Aumento de 20
Aumento a 400
Material Espejo primario BK-7
Diámetro del espejo 203 mm
Diámetro del espejo secundario 85 mm
Diámetro del espejo/lente 203 mm
Distancia focal 800 mm
Relación focal 3.9
Resolución 0.56 segundos de arco
Buscador 8 x 50 mm
DATOS TÉCNICOS GENERALES
Material Tubo óptico Aluminio
Bearing in alt-azimuth / RA 2 cojinetes de bolas
Bearing in elevation / DEC 2 cojinetes de bolas
Material Trípode Stainless Steel
Sistema de enfoque 2,5" Hexafoc
Tipo de montura Montura alemana/ecuatorial
Garantía ampliada (años) 10
DIMENSIONES & PESOS
Longitud total 1000 mm
Ancho total 1000 mm
Altura total 1750 mm
Peso neto Tubo óptico (accesorios incluidos) 11.5 kg
Diámetro del tubo 235 mm
Longitud del tubo 700 mm
Peso neto Montura (accesorios incluidos) 5.6 kg
Peso neto Trípode (accesorios incluidos) 4.7 kg
Contrapeso 9 kg
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.