Ir directamente a la información del producto
1 de 5

ZWO

Cámara ASI 2600 MM DUO Mono

Cámara ASI 2600 MM DUO Mono

Precio habitual $3,117.00
Precio habitual Precio de oferta $3,117.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

Agotado

🚚 Estimated delivery: 15 days

Cantidad

La ASI2600MM Duo Mono combina sensor de imagen y de guiado en una carcasa compacta. El sensor principal es el Sony IMX571 con un ADC nativo de 16 bits, un rango dinámico de 14 f-stops y Pixeles cuadrados de 3,76 micrómetros. El ruido de lectura es de sólo 1,0 e, y la capacidad del pozo lleno alcanza el increíble nivel de 80 ke. ¡Y todo ello sin brillo del amplificador!

El sensor guía es el SC2210 con una excelente sensibilidad NIR correspondiente al sensor de la cámara ZWO ASI 220MM mini. El tamaño del sensor es de 7,68 mm x 4,32 mm. Dispone de Pixel de 4x4 micrómetros con una resolución de 1920×1080 Pixel y una capacidad total de 8780 e.

Las estrellas de las esquinas de las imágenes guía, en las que influye la distancia focal de la brida, pueden no ser completamente redondas. Esto no se debe a la inclinación del sensor y no afecta al uso normal. Gracias a su diseño compacto, la ASI2600MM Duo Mono sólo necesita un cable USB para su obturador. Esto evita posibles problemas de cableado y simplifica la configuración. No necesita un OAG ni una cámara de guiado por separado.

Otras características:

Tecnología STARVIS: la ASI2600MM DUO Mono se basa en la tecnología STARVIS de Sony. El sensor de imagen CMOS retroiluminado de Sony mejora la sensibilidad y la reducción del ruido, factores clave para mejorar la calidad de imagen.

ADC nativo de 16 bits: Este ADC de 16 bits no es un ADC CCD de 16 bits. Puede alcanzar un rango dinámico de 14 f-stops, lo que mejora significativamente la nitidez y el contraste de la imagen y también permite transiciones de color más suaves y naturales.

FPS: La velocidad máxima de fotogramas en modo RAW8 a máxima resolución es de 15 fps, que es incluso más rápida que la ASI 2600 MC Pro.

USB 3.0 y búfer DDR3 de 512 MB: Con la combinación de USB 3.0 y búfer DDR3 de 512 MB, la ASI2600MM Duo Mono ofrece una transferencia de datos estable y segura que puede evitar eficazmente las caídas de imagen.

Sin brillo del amplificador: Los sensores CMOS convencionales generan una débil fuente de luz infrarroja durante su funcionamiento, que a menudo puede verse en las esquinas de las imágenes no calibradas. Este es el signo revelador del resplandor del amplificador. Dado que la ASI2600MM Duo utiliza un circuito de resplandor de amplificador cero, no tendrá que preocuparse por el resplandor de amplificador incluso cuando dispare con una ganancia alta y un tiempo de exposición largo.

QE (Eficiencia cuántica): Según los resultados de las pruebas de ZWO, el QE máximo de la ASI2600MM Duo Mono es superior al 91%.

Refrigeración TEC de dos etapas: Gracias a la refrigeración TEC de dos etapas, la ASI2600MM Duo puede reducir la temperatura del sensor CMOS a más de 35 grados centígrados por debajo de la temperatura ambiente, lo que puede reducir significativamente la generación de corriente oscura y el ruido del sensor incluso con tiempos de exposición más largos. La Delta T 35℃ está probada a 30 ℃ de temperatura ambiente. Puede descender si el sistema de refrigeración está en funcionamiento durante un periodo de tiempo prolongado. Cuando la temperatura ambiente desciende, el delta T también desciende.

Ruido de corriente oscura: El ruido de corriente oscura del ASI2600MM Duo Mono es extremadamente bajo. Incluso con una refrigeración moderada, se obtiene una imagen con muy poco ruido.

Calentador antimoho: La cámara ASI2600MM Duo contiene un calentador de poliimida. Puede ayudar a evitar posibles problemas con el rocío o la formación de hielo, dependiendo del entorno en el que esté tomando las fotografías. La potencia del calentador es de unos 5 W. Puede apagarlo en cualquier momento si desea ahorrar energía.

Atención: ¡se necesita una fuente energética externa!

Esta cámara necesita 1 amperio incluso en funcionamiento sin refrigeración, lo que supone un problema para las tomas USB de los ordenadores, ya que éstas sólo están diseñadas para 900 mA, es decir, 0,9 A. Por lo tanto, no se garantiza el funcionamiento estable de la cámara. Por lo tanto, el funcionamiento estable de la cámara sólo es posible con una fuente energética externa de 12 V (12 V, 3 A, 5,5 / 2,1 mm).

Especificaciones

Característica Especificación
Serie ASI 2600
Tipo de sensor Sensor CMOS (Sony IMX571)
Capacidad
Tamaño de chip (mm) 23,5 × 15,7
Diagonal del chip (mm) 28,3
Megapíxeles 26 MP
Tamaño de píxel (µm) 3,76
Resolución fotográfica 6248 × 4176
Muestreo digital 16 bit
Cámara a color No (monocroma)
Enfriamiento
Diferencia máxima de enfriamiento 35 °C por debajo de la temperatura ambiente
Tiempo de exposición mínimo 0,000032 s
Tiempo de exposición máximo 30 min
Imágenes por segundo 15 fps
Ruido de lectura 1,0 – 3,3 e⁻
Eficiencia cuántica 91 %
Full Well Capacity 87.800 e⁻
Interfaces USB 3.0
Conexión (lado del telescopio) M54
Distancia focal de brida (mm) 17,5
Fuente de alimentación 12 V
Longitud de cable 2 m
Filtros infrarrojos
Compatibilidad con rueda de filtros No
Autoguía
Aplicaciones AllSky, Meteoros
Luna y planetas No
Nebulosas y galaxias
Peso 800 g
Diámetro 90 mm
Longitud 97 mm
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.