Ir directamente a la información del producto
1 de 11

ZWO

Cámara ASI 6200 MM Pro Mono

Cámara ASI 6200 MM Pro Mono

Precio habitual $5,517.00
Precio habitual Precio de oferta $5,517.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

Bajas existencias

🚚 Estimated delivery: 15 days

Cantidad

La versión actualizada de la serie ASI6200 ofrece las siguientes mejoras:

  • Placa mejorada, rendimiento mejorado gracias a un menor ruido de lectura y mayores velocidades de imagen
  • Nueva superficie mate para un aspecto más profesional y de mayor calidad

La ASI 6200 MM/MC Pro de ZWO: una potente cámara astronómica de última generación

ZWO ha dado un paso más con esta nueva cámara. Gracias a su sensor de fotograma completo con una diagonal de aproximadamente 43 mm, se pueden realizar fotografías astronómicas con campos de imagen enormes.

Una de las características más destacadas de la ASI 6200 MM/MC Pro es una sensibilidad lumínica sensacional. Su QE es del 80 % gracias a la tecnología BACK ILLUMINATION y el amplificador tiene un brillo muy bajo. Esto convierte a esta cámara en una elección muy adecuada para todas las aplicaciones astronómicas, pero en especial para la fotografía astronómica de cielo profundo.

Otras ventajas y características de la cámara ASI 6200 MM/MC Pro:

  • USB 3.0 para una descarga rápida (también puede funcionar con USB 2.0)
  • Memoria intermedia DDR3 para una transferencia de datos estable con USB 2.0: minimiza el brillo del amplificador
  • Potente refrigeración Peltier de hasta 35 °C en condiciones ambientales
  • Uno de los sensores CMOS de Sony más sensibles a la luz
  • Alta resolución gracias a los píxeles de 3,76 µm, que la hace ideal para telescopios rápidos y nítidos, como los apocromáticos, Hyperstar, Celestron Faststar o newtonianos rápidos
  • Alta sensibilidad (QE de aprox. 80 %) que la convierte en una cámara astronómica ideal para objetos tenues
  • ADC de 16 bits, que permite alcanzar la misma profundidad que las cámaras CCD, pero con una sensibilidad muchísimo mayor.

Áreas de aplicación de la cámara:

  • Fotografía de cielo profundo (nebulosas y galaxias): gracias a su alta sensibilidad, se obtienen en pocos segundos imágenes de nebulosas y galaxias. La cámara puede enfriarse hasta 35 °C por debajo de la temperatura ambiente, lo cual reduce aún más el ruido, ya de por sí bajo. Subiendo la ganancia, se pueden reducir los tiempos de exposición a menos de 30 segundos. Así se eliminan los efectos debidos a imprecisiones en el seguimiento.
  • Fotografía lunar y planetaria: los tiempos de exposición extremadamente cortos gracias a la alta sensibilidad de la cámara congelan las distorsiones por efecto del aire. Gracias a la elevada resolución del sensor, se pueden captar muchos detalles, incluso con una distancia focal de telescopio más corta. También se puede utilizar para videoastronomía.

Particularidades de las cámaras ZWO ASI Pro:

Las cámaras ASI Pro están equipadas con una memoria interna DDR3 de 512 MByte que asegura una transferencia segura de datos y reduce el denominado Amp-Glow, que puede aparecer cuando los datos se transfieren a baja velocidad con USB 2.0.

Además, las cámaras ASI Pro tienen una carcasa mejorada. El receptáculo del sensor está firmemente cerrado con cuatro tornillos. El diseño se ha sometido a exhaustivas pruebas que han demostrado su extraordinaria robustez. De hecho, esta cámara no sufre empañamiento ni siquiera en entornos con mucha humedad ambiente.

Y, para garantizar unas capturas impresionantes del cielo profundo, las cámaras ASI Pro cuentan con un sistema de refrigeración Peltier de doble nivel gracias al que el sensor alcanza de 40 a 45 ºC por debajo de la temperatura ambiente y los ruidos del sensor se reducen considerablemente.

Las cámaras ZWO ASI con refrigeración activa necesitan una fuente de alimentación adicional de 12 voltios. Si no dispone de una fuente de alimentación adecuada, la encontrará en las recomendaciones de accesorios.

Se necesitan 12 V a 3 A~5 A CC con enchufe D5,5×2,1 mm, polo central positivo, o una batería de litio de 11 a 14 voltios. Tenga en cuenta que el uso de una fuente de alimentación fuera de este rango de tensión probablemente causará daños irreparables en la cámara.

Ventajas:

  • Sensor CMOS Sony IMX455
  • Alta sensibilidad a la luz
  • Sin brillo del amplificador (Amp Glow)
  • Resolución: 9576 x 6388 Pixel
  • Formato completo: 36 x 24 milímetros

Especificaciones:

Característica Especificación
Tipo de producto Cámara para astronomía
Serie ASI 6200
Tipo de sensor Sensor CMOS Sony IMX455
Formato del sensor Full Frame
Tamaño del chip 36 × 24 mm
Diagonal del chip 43,2 mm
Megapíxeles 61,2 MP
Resolución máxima 9576 × 6388 píxeles
Tamaño de píxel 3,76 µm
Profundidad de bits 16 bit
Cámara a color No (monocroma)
Enfriamiento
Delta máximo de enfriamiento 35 °C respecto a ambiente
Temperatura de operación -5 °C a +45 °C
Ruido de lectura 0,86 – 3,3 e⁻
Capacidad Full Well 51.400 e⁻
Eficiencia cuántica 91 %
Velocidad máxima 6,3 fps a resolución completa
Interfaces USB 3.0 y USB 2.0
Conexión al telescopio M54
Distancia focal de brida 17,5 mm
Búfer de memoria 512 MB
Memoria interna DDR3 RAM
Fuente de alimentación 12 V / 3 A
Rueda de filtros No
Autoguiado No
Aplicaciones All Sky
Observación lunar y planetaria
Nebulosas y galaxias
Meteoros No
Diámetro del cuerpo 90 mm
Longitud 97 mm
Peso 700 g
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.