Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Estación meteorológica Levenhuk Wezzer PLUS LP150

Estación meteorológica Levenhuk Wezzer PLUS LP150

Precio habitual $285.00
Precio habitual Precio de oferta $285.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Estimated delivery: 15 days

Cantidad

Estación meteorológica Levenhuk Wezzer PLUS LP150

Funciones: calendario, despertador, reloj, termómetro, higrómetro, barómetro, anemómetro/medidor de viento, pluviómetro, luxómetro, medidor de rayos UV. Reloj con alarma y calendario. Pantalla LCD de color con iluminación de fondo

La estación meteorológica Levenhuk Wezzer PLUS LP150 es un dispositivo profesional para medir la presión atmosférica, la humedad del aire, la temperatura, la velocidad del viento y ráfagas de viento, la cantidad e intensidad de precipitación, el nivel de luz y el índice de radiación ultravioleta. Todas las mediciones se realizan utilizando un solo sensor remoto. La estación también actúa como reloj con alarma y calendario, mientras que la fecha y la hora se ajustan automáticamente mediante la sincronización con un servidor horario. Se utiliza una pantalla de color para los controles y para ver las mediciones.

Se utiliza una conexión Wi-Fi para sincronizar con servidores horarios (Time Server) y meteorológicos (Weather Underground, Weather Cloud). Esto le permite consultar el pronóstico meteorológico en tiempo real y recibir alertas sobre condiciones meteorológicas peligrosas.

La estación también puede calcular índices meteorológicos, como el punto de rocío, el índice de calor y el coeficiente de sensación térmica. Aparecerá una alerta en la pantalla si alguno de los valores está fuera de un rango de niveles de bienestar. Por ejemplo, si la temperatura del aire cae por debajo de 1 °C, el usuario verá una alerta de hielo. Es posible utilizar diferentes unidades de medida para mostrar los valores, y registrar el historial de mediciones correspondientes a una hora, día, semana o mes.

Una característica única de este modelo es la medición de la intensidad de la luz dentro del rango 1–200 kilolux y el índice de radiación ultravioleta (de 0 a 15). Se muestran los valores máximos para ambos parámetros. También se muestra una alerta en la pantalla cuando se exceden niveles límite de bienestar.

La pantalla de la estación meteorológica tiene iluminación de fondo por LED para poder manejar la estación en condiciones de poca luz. El sensor remoto funciona con pilas AA o con el panel solar incorporado. La unidad base funciona con pilas AAA o una fuente de alimentación de CA. No se incluyen pilas en el kit.

Características principales:

  • 7 funciones: barómetro, higrómetro, termómetro, anemómetro, pluviómetro, medidor de luz y de rayos UV
  • Pantalla LCD con iluminación de fondo
  • Visualización de valores mínimos y máximos, registro del historial de mediciones correspondientes a diferentes períodos de tiempo
  • Alertas cuando se exceden valores límite de bienestar
  • Reloj y calendario con ajuste automático a través de Internet
  • Recepción de pronósticos del tiempo procedentes de los servidores Weather Underground y Weather Cloud
  • Instalación de sobremesa o en pared

Nota: en cuanto a los servicios meteorológicos en línea, el usuario sólo podrá ver los parámetros meteorológicos básicos en el exterior (dependiendo del servicio en línea utilizado).

El kit incluye:

  • Estación meteorológica
  • Sensor remoto inalámbrico con 7 funciones
  • Embudo
  • Veleta con 1 tornillo
  • Cazoletas de anemómetro con 1 tornillo
  • Soporte de montaje con 6 tornillos
  • Anillos de sellado, 2 uds.
  • Adaptador de CA
  • Manual de usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Lugar de uso: interiores, exteriores
Tipo: estación meteorológica
Funciones integradas: calendario, despertador, reloj, termómetro, higrómetro, barómetro, anemómetro/medidor de viento, pluviómetro
Diseño: inalámbrico, digital, instalación de sobremesa o en pared
Aplicaciones: para uso profesional
Barómetro (presión atmosférica)
Unidades de medida: mbar/gPa; mmHg; inHg
Rango de medición: 600–1100 hPa (rango relativo 930–1050 hPa)
Resolución de la medición: 1 hPa/0,01 inHg/0,1 mmHg
Precisión de la medición: (a 25℃) (700–1100)±5 hPa/(600–696)±8 hPa; (20,67–32,48)± 0,15 inHg/(17,72–20,55)± 0,24 inHg; (525–825)± 3,8 mmHg/(450–522)± 6 mmHg
Funciones: visualización de presiones absolutas y relativas (mínima y máxima), registro histórico de mediciones (máximos y mínimos diarios), configuración de alertas
Higrómetro (humedad del aire)
Unidades de medida: % (HR)
Rango de medición: del 1 al 99 %
Resolución de la medición: 1 %
Precisión de la medición: ±5 %
Funciones: registro histórico de mediciones (máximos y mínimos diarios), alertas de humedad alta y baja, ajuste de la hora y volumen de la alerta de humedad
Termómetro (temperatura)
Unidades de medida: °C, °F
Rango de temperatura de funcionamiento (interiores): −10 °C hasta +50 °C
Rango de medición en exteriores: −40 °C hasta +70 °C
Resolución de la medición: 0,1 °C
Precisión de la medición: ±1 °C (interiores), ±1,5 °C (exteriores)
Funciones: alertas de temperatura alta y baja (interiores y exteriores), configuración de hora y volumen de alertas, registro histórico de mediciones (máximos y mínimos diarios) Reloj (hora/fecha/calendario)
Reloj: +
Formato de hora: 12 horas; 24 horas
Calendario: +
Despertador: +
Sincronización automática: +
Funciones: 8 idiomas (ruso, alemán, danés, inglés, español, francés, italiano, holandés), despertador con función de silenciamiento, horario de verano automático (DST) Anemómetro/medidor de viento (dirección del viento)
Rango de medición: 16 direcciones
Anemómetro/medidor de viento (velocidad del viento)
Unidades de medida: mph, m/s, km/h, nudos
Rango de medición: desde 0 a 180 km/h
Precisión de la medición: <5 m/s: ±0,5 m/s; >5 m/s: ±10 %
Funciones: alerta de velocidad alta del viento, alerta de ráfaga de viento, visualización de la velocidad máxima del viento y la velocidad de ráfaga
Pluviómetro (nivel de precipitación)
Unidades de medida: mm, pulgadas
Rango de medición: desde 0 a 12999 mm
Resolución de la medición: 0,254 mm
Precisión de la medición: ±7 %
Funciones: alerta de lluvia intensa (en mm/h o pulg/h), precipitación diaria alta (en mm o pulgadas), historial de precipitaciones (hora, día, semana, mes), visualización de máximos (día, semana, mes)
Características principales
Tipo de pantalla: color
Número de pantallas: 1
Características de la pantalla: panel VA
Frecuencia de la señal de radio: 868 MHz
Alcance de la señal de radio: 150 m (línea de visión directa)
Renovación de las mediciones: 20 s
Fuente de alimentación: estación meteorológica: 3 pilas AAA (no incluidas) o fuente de alimentación de CA (mediante adaptador de 5 V/1 A); sensor remoto: 3 pilas AA (no incluidas), energía de reserva procedente de panel solar
Cuerpo: plástico ABS de alta resistencia
Wi-Fi: +
Resistencia a las salpicaduras de agua: IPX4, protegido contra las salpicaduras Número de sensores remotos conectados: hasta 7 unidades (1 unidad incluida) Iluminación de fondo: +
Iluminación de fondo: tiempo de iluminación de fondo largo/medio/corto: 15 seg sin adaptador de CC, siempre encendido con adaptador de CC
Calificación del nivel de bienestar general: +
Pronóstico del tiempo: +
Pronóstico del tiempo: +
Sensor de radiofrecuencia: +
Otras características estándar: Wi-Fi 802.11b/g/n, 2,4 GHz de frecuencia, sincronización con el servidor horario Time Server y con los servidores meteorológicos Weather Underground y Weather Cloud, punto de rocío, índice térmico, alerta de hielo, índice de radiación UV (0–15), nivel de luz (0–200 klx), panel solar

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.