Ir directamente a la información del producto
1 de 16

Levenhuk

Microscopio Levenhuk Rainbow 2L

Microscopio Levenhuk Rainbow 2L

Precio habitual $106.00
Precio habitual Precio de oferta $106.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

🟢 In Stock

🚚 Estimate delivery: 15 days

Color
Cantidad

El atractivo microscopio de bonito diseño Levenhuk Rainbow 2L hace que incluso la clase más aburrida de biología se convierta en una fascinante investigación. Este microscopio permite a los niños descubrir de qué están hechas las cosas que les rodean, estudiar insectos y plantas, ver si el yogur realmente contiene organismos vivos y muchas cosas más. El microscopio Levenhuk Rainbow 2L se entrega con un kit de experimentos que permite a los jóvenes exploradores utilizar el microscopio desde el primer día.

Óptica de gran calidad
Las lentes del microscopio están fabricadas con un vidrio especial muy transparente. Además, las superficies ópticas están recubiertas con varias capas que aumentan la transmisión de la luz y que mejoran la calidad de la imagen. Este modelo se entrega con tres objetivos, lo que hace permite que el microscopio proporcione aumentos en un rango de 40–400x. Resulta muy fácil cambiar los aumentos, todo lo que se ha de hacer es girar el revólver.

Versatilidad: estudie muestras tanto transparentes como opacas
Una de las ventajas principales de este microscopio es que ofrece la posibilidad de observar tanto muestras transparentes como opacas. Para conseguirlo, el microscopio está equipado con dos fuentes de iluminación. La iluminación inferior se utiliza para observar muestras transparentes, por ejemplo láminas finas de plantas e insectos. La iluminación superior permite observar objetos opacos, como piedras pequeñas, monedas, billetes, y muchos otros objetos. También podrá observar muestras semitransparentes encendiendo al mismo tiempo las dos fuentes de iluminación. Lo único que podrá limitar la selección de las muestras interesantes para analizar será el tamaño de las muestras y la imaginación del observador.

Diseño inteligente y bonito
El cuerpo de plástico de este microscopio es mucho más ligero que los cuerpos de metal. Por eso el microscopio se puede transportar fácilmente al colegio, en una caminata o en una visita a los amigos. Pero al mismo tiempo es muy resistente, lo que lo hace perfecto para utilizarlo de manera intensiva. Para que resulte más cómodo realizar observaciones, el cabezal está inclinado a 45°. La iluminación puede conectarse a una toma eléctrica o funcionar con pilas.

Precaución: Consulta en la tabla de especificaciones el voltaje correcto y nunca enchufes un dispositivo de 110V a un enchufe de 220V o viceversa sin utilizar un adaptador. Recuerda que el voltaje en Estados Unidos y Canadá es de 110V y en la mayoría de los países europeos es de 220–240V.

Kit de experimentos
Gracias al kit de experimentos Levenhuk K50 que se incluye, los jóvenes investigadores no tendrán que preguntarse cómo realizar sus primeros experimentos. Este kit incluye portaobjetos con muestras ya preparadas, todas las herramientas necesarias y una colorida guía con toda la información necesaria sobre el diseño del microscopio, recomendaciones para preparar muestras en los portaobjetos y descripciones de interesantes experimentos.

Características:

  • Microscopio biológico con aumentos entre 40–400x
  • Disponible en cinco vistosos colores
  • Cuerpo de plástico robusto y ligero
  • Iluminación superior e inferior
  • Con kit de experimentos incluido

El kit incluye:

  • Microscopio
  • Objetivos: 4x, 10x y 40x
  • Ocular: WF10x
  • Platina con clips
  • Diafragma de disco
  • Condensador
  • Iluminación LED superior e inferior incorporada
  • Adaptador de corriente
  • Kit de experimentos Levenhuk K50
  • Manual de instrucciones y garantía de por vida

El kit de experimentos Levenhuk K50 incluye:

  • Manual del usuario "Microscopio fascinante. Estudio del microcosmos"
  • Pipeta
  • Pinzas
  • Incubadora para huevos de artemia
  • Recipiente con artemia
  • Micrótomo
  • Recipiente con levadura
  • Recipiente con sal marina
  • Recipiente con cola
  • Portaobjetos de cristal vacíos (5 unidades)
  • 5 muestras: pata de mosca, cebolla, tallo de algodón, muestra de tronco de árbol, corte de madera de pino
  • Funda antipolvo

Algunas de las cosas que pueden verse al microscopio:

El microscopio Levenhuk Rainbow 2L es compatible con las cámaras digitales Levenhuk (se venden por separado). Las cámaras Levenhuk se instalan en el tubo del ocular en lugar del mismo.

Especificaciones
  • Tipo    biológico, luz/óptico
  • Tipo de cabezal del microscopio    monocular
  • Material de óptica    vidrio óptico
  • Cabezal    fijo (no giratorio)
  • Ángulo de inclinación de cabezal    45°
  • Ampliación, x    40 — 400
  • Diámetro del tubo del ocular, mm    23.2
  • Oculares    WF10x
  • Objetivos    4x, 10x, 40x
  • Revólver    para 3 objetivos
  • Platina, mm    90x90
  • Rango de desplazamiento de la platina, mm    0-15, vertical
  • Platina    con pinzas
  • Condensador    N.A. 0,65
  • Diafragma    disco de diafragma (6 aperturas)
  • Enfoque    grueso
  • Cuerpo    plástico
  • Iluminación    LED
  • Ajuste del brillo    ✓
  • Alimentación    220 V/50 Hz, 3 pilas AA (no incluidas)
  • Fuente de alimentación: pilas/pila incorporada    sí
  • Tipo de fuente de iluminación    3-3,2 V LED (fuentes de luz superior e inferior)
  • Nivel de usuario    principiantes
  • Montaje y nivel de dificultad de instalación    fácil
  • Aplicación    escuela/fines educativos
  • Ubicación de la iluminación    doble
  • Método de investigación    campo claro
  • Kit para experimentos incluido    ✓
  • Funda/maletín/bolsa incluida en el kit    cubierta protectora
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.