Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Telémetro láser de caza Levenhuk Camo LC900

Telémetro láser de caza Levenhuk Camo LC900

Precio habitual $119.00
Precio habitual Precio de oferta $119.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

Bajas existencias

🚚 Estimated delivery: 15 days

Cantidad

Telémetro láser de caza Levenhuk Camo LC900
Protegido contra las salpicaduras. Medición de distancias, ángulos y velocidades. Rango de medición: 5–900 metros. Aumento: 6x

El dispositivo Levenhuk Camo LC900 es un telémetro láser con un rango de medición de hasta 900 metros que funciona con una pila estándar. Está diseñado específicamente para la caza y se puede utilizar en tareas de seguridad y búsqueda y en actividades deportivas, así como en cualquier otra actividad que requiera hacer mediciones en espacios abiertos. Gracias a su diseño de camuflaje, el telémetro no delata la presencia del observador. El grado de protección IP54 le permite utilizar el dispositivo cerca del agua y con mal tiempo: las salpicaduras de agua no dañarán los elementos mecánicos ni la óptica.

El telémetro mide tres parámetros: distancia, ángulo y velocidad. El dispositivo se puede utilizar en el modo de medición única y en el modo de medición continua para objetos en movimiento. Otra característica útil es la medición de la distancia a la bandera. En este modo de funcionamiento, el telémetro registra la distancia a objetos pequeños y difíciles de localizar, tales como líneas eléctricas auxiliares, banderas de un campo de golf y postes de señalización. También existe una función para calcular la distancia teniendo en cuenta la pendiente del terreno (compensación del nivel de pendiente).

El telémetro está equipado con un láser de clase de seguridad 1 y tiene un diseño fiable y duradero. El cuerpo está fabricado en plástico ABS de alta resistencia y tiene una montura para trípode con rosca de 1/4 de pulgada. La instalación del telémetro en un trípode hará que la imagen sea más estable y el error de medición sea el menor posible. El funcionamiento con pilas simplifica el trabajo en el terreno, pues no es necesario tener a mano una toma de corriente: simplemente reemplace la pila por una de repuesto. Una sola carga de la pila es suficiente para realizar 5000 mediciones.

Características principales:
Medición de la distancia y del ángulo vertical y horizontal entre dos puntos
Medición de la velocidad de objetos en movimiento
Dos modos de funcionamiento: medición única y medición continua
Medición de la distancia a la bandera: esta función permite el cálculo rápido y cómodo de la distancia a pequeños objetos individuales que son difíciles de localizar en el terreno
Compensación de pendiente: esta función calcula la distancia correcta para un golpe de golf de acuerdo con la pendiente del terreno
Cuerpo fabricado en plástico de alta resistencia con protección IP54 contra salpicaduras de agua y partículas de polvo
Montura estándar para trípode para realizar observaciones estáticas prolongadas de forma cómoda

El kit incluye:
Telémetro láser
Funda
Correa de mano
Mosquetón
Paño de limpieza
Manual de usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Aumento, x: 6
Diámetro de la lente del objetivo (abertura), mm: 25
Error de medición: ±1 m
Aplicaciones: para caza
Resistente a las salpicaduras de agua: +
Rango de medición: distancia: 5–900 m; ángulos: ±60°
Unidad de longitud: metros/yardas
Precisión de la medición: distancia: ±0,5 %; ángulos: ±1°
Tipo de láser: clase 1, 905 nm
Fuente de alimentación: 1 pila CR2, 3 V, 900 mAh (no incluida)
Resistencia a las salpicaduras de agua: IP54, protegido parcialmente contra el polvo, protegido contra las salpicaduras
Cuerpo: plástico ABS de alta resistencia
Otras características: montura con rosca estándar de 1/4", función de apagado automático, cálculo de velocidades, modo de medición continua

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.