Ir directamente a la información del producto
1 de 4

Bresser

Telescopio Bresser Automatik AC 80/400 con GoTo

Telescopio Bresser Automatik AC 80/400 con GoTo

Precio habitual $449.00
Precio habitual Precio de oferta $449.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Estimated delivery: 15 days

Cantidad

Telescopio con sistema GoTo para una fácil alineación.

  • Control remoto con más de 270.000 objetos celestes almacenados
  • Telescopio refractor con control automático y trípode
  • Diámetro de la lente: 80mm; Longitud focal: 400mm
  • Dimensiones del telescopio: ; Peso: kg
  • Volumen de suministro: telescopio, ontura con trípode, mando, 2 oculares, filtro lunar, brújula con nivel circular
  • Fácil alineación y uso para los principiantes
  • Navegación automatica para observar los objetos con solo pulsar un botón
  • Coordenadas de más de 270.000 objetos celestes preinstaladas
  • Son visibles detalles de la luna y los planetas
  • También es adecuado para la observación de aves y la observación terrestre

El telescopio refractor automático controlado por ordenador BRESSER 80/400 es un telescopio de campo amplio que va con usted a casi cualquier lugar, gracias a su diseño compacto. El telescopio es la opción ideal para los principiantes y también es perfecto para viajar. Lleve este telescopio computarizado con usted a su lugar de observación favorito, cuando este de excursión, acampada o de vacaciones. Puede ser pequeño, pero incluye una herramienta fácil de usar, el sistema gotoEl BRESSER Automático 80/400 puede usarse en un escritorio o con el trípode incluido. 

El control por remoto permite una fácil alineación del telescopio con el cielo nocturno y puede rastrear los objetos celestes interesantes automáticamente pulsando un botón. Más de 270.000 objetos astronómicos conocidos se almacenan en su base de datos. ¡Usted puede sentarse y sólo tendrá que centrarse en una cosa: la vista del vasto firmamento estrellado! Se mostrarán numerosos cráteres en la Luna, los cinturones de nubes de Júpiter o los anillos de Saturno. Estos es sólo el comienzo de lo que se ve con este telescopio. El menú de navegación del Startracker Handbox también es multilingüe y ofrece los ajustes en alemán, inglés, francés, español e italiano.


CARACTERÍSTICAS

  • Aumento de 20x a 40x 
  • Fácil alineación y uso para los principiantes
  • Navegación automática para observar los objetos con solo pulsar un botón
  • Coordenadas de más de 270.000 objetos celestes preinstaladas
  • Son visibles detalles de la luna y los planetas
  • También es adecuado para la observación de aves y la observación terrestre

VOLUMEN DE SUMINISTRO ESTANDAR

  • Refractor acromático (telescopio)
  • Montura altazimutal de un solo brazo
  • Trípode de aluminio
  • Control remoto (mando)
  • 2 oculares, 31.7mm diam.: f/10mm, f/20mm
  • Filtro lunar
  • Brújula con nivel circular
  • Mapa Estelar  Software Astronómico (descargable)
  • Manual de instrucciones

ESPECIFICACIONES

CAMPO DE APLICACIÓN
Campo de aplicación
  • Observación Deep Sky
  • Observación de la luna
  • Observación planetaria
  • Observación solar
PÚBLICO OBJETIVO
Público objetivo
  • Principiantes
  • Observadores visuales
FAMILIA DE PRODUCTOS
Familia de productos Telescopio refractor
ESPECIFICACIONES ÓPTICAS
Diseño óptico Refractor acromático
Aumento de 20
Aumento a 40
Máximo aumento útil 160
Diámetro del espejo/lente 80 mm
Distancia focal 400 mm
Relación focal 5
Resolución 1.7 segundos de arco
Magnitud límite visual (aprox., mag) 11.4
Tipo del tratamiento Multi recubierto
ELECTRÓNICA, HARDWARE & SOFTWARE
Fuente de alimentación1
  • Pilas 1.5V
  • Bloque de alimentación 12V
Pilas2 6x AA (Mignon), 1.5V
Software Stellarium Programa de astronomía
DATOS TÉCNICOS GENERALES
Color negro
Sistema de tracción en RA/AZ Servomotores de CC con codificadores rotativos
Movimientos finos Eléctrica (RA y DEC)
Bearing in alt-azimuth / RA 2 cojinetes de bolas
Material Trípode Aluminio / plástico
Diámetro externo 31.7 mm
DIMENSIONES & PESOS
Longitud total 1000 mm
Ancho total 1000 mm
Altura total 1400 mm
Altura (cm) de 50
Altura (cm) a 115
Altura ajustable / ajustable
Peso neto (sin accesorios) 5000 g
 
1 Funciona, alternativamente, con una fuente de alimentación adecuada (no incluida). Utilice únicamente una fuente de alimentación como se indica en el dispositivo / en el manual. Recomendación de los expertos: se recomienda utilizar una batería de 12V que se vende por separado. 
2 Las pilas no están incluidas en la entrega. Por favor, use sólo las baterías que se recomiendan. Tome una especial atención a las instrucciones de seguridad escritas en el manual del usuario.

 

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.