Ir directamente a la información del producto
1 de 3

Bresser

Telescopio BRESSER Messier MC-127/1900 EXOS-1

Telescopio BRESSER Messier MC-127/1900 EXOS-1

Precio habitual $860.00
Precio habitual Precio de oferta $860.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Estimated delivery: 15 days

Cantidad
  • Telescopio de alta calidad con óptica muy aguda y montura ecuatorial estable EXOS-1.
  • Apertura: 127mm / Longitud focal: 1900mm / ratio focal: f/15
  • Capacidad de carga de hasta 7 kg, dependiendo de la longitud del telescopio
  • Perfecto para observar la luna, los planetas y los pequeños y brillantes objetos del espacio profundo
  • Volumen de suministro: OTA, montura, trípode, ocular (26mm), buscador LED, prisma cenital, adaptador ocular, placa de cola de milano, software astronómico
  • Montura EXOS-1 con ejes flexibles para un rastreo manual de objtos celestes
El telescopio BRESSER Messier MC-127 sobresale con su alta rigidez y óptica aguda. La apertura de 127mm le permite observar pequeñas nebulosas brillantes, cúmulos globulares, la luna, los planetas y mucho más en la profundidad del espacio. La alta rigidez de la montura EXOS-1 permite observaciones relajadas y es útil para aquellos que hacen sus primeros intentos de astrofotografía.
El telescopio es perfecto para la observación de la luna y los planetas con grandes aumentos. La montura EXOS-1 con ejes flexibles proporcionan una base óptima para hacer la observación lo más fácil posible.

CARACTERÍSTICAS
  • Ejes flexibles para el rastreo manual de objetos celestes
  • Ejes de rodamientos de bolas (RA / DEC) para rastreo uniforme
  • Óptica Maksutov-Cassegrain con alta longitud focal e imagen extremadamente aguda
VOLUMEN DE SUMINISTRO
  • Maksutov OTA
  • Montura ecuatorial EXOS-1 con ejes flexibles
  • Trípode de acero
  • Ocular de 26mm SuperPlössl (31.7mm / 1.25")
  • SC adaptador del ocular (31.7mm / 1.25") 
  • Prisma cenital
  • Placa de cola de milano para nivel GP
  • Buscador LED
  • Software Astronómico Stellarium
  • Manual

Especificaciones Técnicas

CAMPO DE APLICACIÓN
Campo de aplicación
  • Observación Deep Sky
  • Observación de la luna
  • Observación planetaria
  • Observación solar
PÚBLICO OBJETIVO
Público objetivo
  • Principiantes
  • Avanzados
FAMILIA DE PRODUCTOS
Familia de productos Telescopio catadióptrico
ESPECIFICACIONES ÓPTICAS
Diseño óptico Maksutov-Cassegrain
Aumento de 73
Aumento a 73
Máximo aumento útil 256
Diámetro del espejo/lente 127 mm
Distancia focal 1900 mm
Relación focal 15
Resolución 0.91 segundos de arco
Buscador Buscador led de punto rojo
ELECTRÓNICA, HARDWARE & SOFTWARE
Fuente de alimentación1 Pilas 3V
Pilas2 1x CR2032, 3V
Pilas incluidas
Software Stellarium Programa de astronomía
DATOS TÉCNICOS GENERALES
Material Tubo óptico Metal
Color blanco
Material Trípode3 Stainless Steel
Diámetro externo 31.7 mm
Tipo de montura Montura alemana/ecuatorial
Garantía ampliada (años) 10
DIMENSIONES & PESOS
Longitud total 1000 mm
Ancho total 1000 mm
Altura total 1650 mm
Peso neto Tubo óptico (accesorios incluidos) 3.4 kg
Altura ajustable / ajustable
Peso neto Montura (accesorios incluidos) 4 kg
Peso neto Trípode (accesorios incluidos) 4.7 kg
Contrapeso 4.5 kg
 
1 para buscador LED
2 Utilice solo las pilas reomendadas. No utilice pilas recargables!
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.