Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Telescopio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ2

Telescopio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ2

Precio habitual $702.00
Precio habitual Precio de oferta $702.00
Oferta Agotado
⚠️ IMPORTANTE: Impuestos y aranceles NO incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

🚚 Estimated delivery: 15 days

Cantidad

El Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ2 está basado en el diseño Maksutov-Cassegrain. Este diseño es apreciado por sus dimensiones compactas, ideales para viajar, su óptica sellada y la ausencia total de aberración cromática. Los telescopios Maksutov-Cassegrain rara vez requieren colimación gracias a su tubo sellado y a la estabilidad de su sistema óptico. No obstante, en caso necesario, los tornillos de ajuste permiten corregir con precisión la alineación del espejo tras años de uso o después de un transporte brusco.

¿Qué puede observar con el telescopio?

El kit incluye tres oculares SUPER con diferentes distancias focales: 25 mm, 20 mm y 10 mm. Proporcionan aumentos de 52x, 65x y 130x. El nivel de detalle y los objetos observables dependen del aumento seleccionado.

Con el ocular de 25 mm, la Luna puede contemplarse completa dentro del campo de visión. Su aspecto recuerda al de un mapa astronómico detallado. El amplio campo de visión también permite localizar fácilmente el cúmulo de las Pléyades. Sus brillantes estrellas azuladas sobre un fondo oscuro impresionan incluso a los observadores más experimentados. La nebulosa de Orión aparece como una nube grisácea con cuatro pequeñas estrellas en el centro: el famoso Trapecio.

Con el ocular de 20 mm, es posible observar el disco de Júpiter y sus cuatro lunas principales (Ío, Europa, Ganímedes y Calisto). La Luna se aprecia con mayor detalle, revelando cráteres y cadenas montañosas con más claridad.

Con el ocular de 10 mm, las observaciones resultan aún más impresionantes. En la Luna pueden observarse mares, cráteres dentro de otros cráteres y detalles de las sombras a lo largo del terminador. En el disco de Júpiter se distinguen los principales cinturones nubosos y la Gran Mancha Roja. Saturno muestra claramente sus anillos, mientras que la luna Titán puede observarse cerca del planeta. El cúmulo globular M13, en Hércules, aparece como una brillante esfera difusa, y estrellas dobles como Albireo, Mizar y Alcor se resuelven claramente como componentes individuales.

Montura manual y accesorios

El tubo óptico está montado sobre una montura ecuatorial SQ2 con control manual. Incluye mandos de movimiento lento que facilitan el seguimiento preciso de los objetos celestes, incluso sin mirar. La principal ventaja de la montura es que compensa la rotación diaria de la Tierra. Así, el objeto observado permanece dentro del campo de visión sin necesidad de reajustes constantes. Basta con realizar pequeños ajustes mediante los controles para mantenerlo centrado.

La caja también incluye un buscador de punto rojo. Gracias a él, localizar objetos en el cielo nocturno resulta rápido e intuitivo. La mayoría de los objetivos pueden encontrarse y centrarse en el ocular en menos de un minuto. La base del conjunto es un robusto trípode de acero con bandeja para accesorios. Mantiene el tubo óptico firme y la imagen estable.

Características principales:
Estudie la Luna con todo detalle: cráteres, montañas, mares de basalto, surcos y detalles a lo largo del terminador.
Observe miles de objetos del cielo cercano y profundo: planetas, lunas, cometas, nebulosas, galaxias y cúmulos estelares.
Utilice la bandeja para accesorios para tener a mano oculares, una lente de Barlow, filtros y pequeñas herramientas.
Kit listo para usar para observar esa misma noche: no es necesario comprar accesorios adicionales.
El diseño óptico ofrece una imagen nítida y de alto contraste. Los objetos brillantes destacan sobre un cielo negro sin halos de color.
El diseño sellado Maksutov-Cassegrain rara vez necesita colimación; se incluyen tornillos de ajuste para los casos excepcionales en los que sea necesario.

El kit incluye:
Tubo óptico del telescopio
Montura ecuatorial SQ2
Ocular SUPER 10 mm, 1,25"
Ocular SUPER 20 mm, 1,25"
Ocular SUPER 25 mm, 1,25"
Espejo diagonal a 90°
Buscador de punto rojo
Controles de movimiento lento
Contrapeso
Barra de contrapeso
Trípode de acero
Bandeja de accesorios
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.