Saltar para a informação do produto
1 de 1

Omegon

Binóculos Hunter 2 10x42

Binóculos Hunter 2 10x42

Preço normal R$ 3.624,00
Preço normal Preço de saldo R$ 3.624,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Amplo campo de visão para grandes observações

Estes binóculos oferecem uma visão única da natureza. Com um campo de visão especialmente amplo que surpreende para esta gama de preços. Os binóculos Hunter 2.0 impressionam com um design moderno e uma ótica nova e nítida. Fazem com que a natureza pareça maior, mais ampla e fantástica.

Uma visão geral das vantagens:

  • Resistentes à água e ao nevoeiro, para que possa desfrutar da observação em dias de chuva ou sol.
  • Revestimento antirreflexo e prisma BAK4, para obter imagens brilhantes e cristalinas até ao crepúsculo.
  • Campo de visão extragrande: estude uma área enorme, para um efeito mais UAU na observação da natureza.
  • Design elegante e aderência antiderrapante: o companheiro certo para todas as viagens e excursões.

Impressionantes até ao limite

Quem gosta de olhar por um canal estreito? Pois é exatamente isso que muitos binóculos oferecem. Os Hunter 2.0 são um desenvolvimento de última geração bem pensado. Poderá utilizá-los para ampliar os seus horizontes, uma vez que têm um campo de visão ainda maior do que os seus antecessores. Para que possa ver mais da natureza e do seu ambiente.

Potente desempenho de dia e de noite

Uma imagem neutra, nítida e de alto contraste: os Hunter 2.0 mostram-lhe o ambiente tal como ele é. As lentes com tratamento múltiplo e o prisma BAK4 com grande transparência garantem imagens brilhantes. Isto significa que poderá desfrutar de observações ideais em cada situação.

Durante o dia: observe a natureza nas suas viagens, os animais nas suas saídas de caça ou as aves. Poderá reconhecer até pequenos detalhes e subtis diferenças na plumagem.

Ao anoitecer: Quem se arrasta pela clareira? Quando a luz diminui, estes binóculos mostram imagens brilhantes. Os animais ativos durante o crepúsculo já não permanecerão escondidos.

À noite: Que aspeto tem o céu? O que podemos descobrir na banda da Via Láctea? Com os Hunter 2.0 irá descobrir. São ideais para as excursões de exploração nas quentes noites de verão.

Visão nítida com diferentes graus de humidade

A água não afeta os seus novos binóculos. Imagine que vai caçar ao amanhecer. A humidade costuma ser especialmente alta nessas horas e o orvalho pode acumular-se rapidamente nos binóculos. Mas isso não é um problema, porque as lentes se mantêm sempre cristalinas.

Design elegante com uma grande roda de focagem

Os binóculos Hunter 2.0 são projetados para que tenha sempre uma aderência firme. A carcaça de borracha adapta-se perfeitamente à mão e a roda de focagem pode sempre ser alcançada com os dedos. Deste modo, poderá ajustar rapidamente o foco correto, por exemplo, quando vir um pássaro raro entre os arbustos.

Compactos: seja com um diâmetro de lente objetiva de 42, 50 ou 56 mm, estes binóculos foram construídos da forma mais compacta possível. O design do teto poupa muito espaço.

Robustos: a sua espessa carcaça de borracha serve de camada protetora, por isso pode pousar os binóculos enquanto desfruta da natureza.

Precisos: encontrará o ponto de vista e o foco corretos de imediato. A grande roda de focagem de alumínio e a roda de dioptrias facilitam o ajuste exato do foco. As oculares rotativas com função de bloqueio podem ser giradas para fora para proporcionar a visão adequada.

Estojo e alça de transporte

Os seus binóculos estarão sempre prontos e bem protegidos contra o pó no estojo à medida. A alça de transporte dispõe de um suave acolchoamento, que fará da observação um prazer durante todo o dia.

Volume de fornecimento:

Binóculos, tampa da objetiva, tampa da ocular, alça de transporte e estojo.

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.